分享佛的加持
Your prayer, please.

20050319


I am forwarding an email from a Buddhist so we all share the great blessing of Buddhas. The only changes I madeare to keep the personal name and information secret to respect their privacy.
我转传这封来自一位佛友的电邮,让大家分享佛不可思议的加持。我只略加变更以便将私人的名字及某些个人资料保密以尊重他们的隐私权。

Dear Dr. Lin,
亲爱的林博士,

Please pray to Buddha for helping Ms. I.P. I respect her very much because she is virtuous and kind hearted. She just told me that she got some rather complicated health problem. So I let her know of the miracles I experienced from your Holy Prayers in the past years, even recently. She would like me to ask you to do her the favor by praying to Buddha. Dr. Lin, good people should live long. Please pray to Buddha to save Ms. I.P. Thank you very much.
请向佛祈祷来帮助I.P.女士。我非常尊敬她,因为她是一位品德高尚且慈心的人。她刚才告诉我,她有很复杂的健康问题。因此我告诉她有关于过去及最近,我从您神圣的祈祷中所经历的奇迹。她希望我请求您恩允为她向佛祈祷。林博士,好人应该活得久。请向佛祈祷拯救I.P.女士。非常的感谢您!

Weeks ago, I asked you to pray fora friend (with 3rd stage cancer)of a student of our school. The student told me that according to the doctors, that friend should be gone now, but she is living well and even went to Texas to visit her daughter. According to my student, this IS a miracle. To me, this is one of the over 10 miracles due to your holy prayers.
几个星期前,我请求您为我们学校的一位学生的朋友(患有三期癌症)祈祷。这学生告诉我,依照医生的诊断,这位朋友现在应该是已走了,但是她仍活得很好而且甚至去德州探望她的女儿。依照我学生的说法,这确是一个奇迹。对我而言,这是由于您神圣的祈祷而发生的十余次奇迹之一。

I also asked you to pray for another lady who got cancer. She is also doing fine now. Your kindness and Bubbha's Great Mercy are both deeply appreciated.
我也曾请求您为另一位患癌症的女士祈祷,她现在也好多了。深深的感恩您的仁慈及佛的大悲。

Sincerely,
挚诚地,

David
大卫


[Home][Back to list][Chinese and English versions in One]