敬行
Jing Xing in Calligraphy

200700709



Jing Xing in Calligraphy

Jing Xing in Calligraphy


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 'juikhin yeo'
Sent: Sunday, July 08, 2007 3:08 PM
Subject: RE: Dharma Name

Disciple Jing Xing had requested further that I wrote the English explanation below into Chinese calligraphy, so the jpg file had been updated.
弟子敬行更进一步的要求我将以下的英文解释以中文书写出来,因此这jpg的档案已经更新。

This email is Bcc to all on my list.
此电邮以密件传给我名单中所有的人。

May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: juikhin yeo
Sent: Saturday, July 07, 2007 11:00 PM
To: Yutang Lin
Subject: RE: Dharma Name

尊贵的上师,

感恩上师恩赐法名〈敬行〉!

我想请上师把英文的意思,以华文墨字写出来在法名底下,我也一并起收录在书中,不知上师慈意如何?谢谢!

                     弟子 惟钦(敬行)顶礼



Jing Xing

Jing Xing in Calligraphy


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 'juikhin yeo'
Sent: Sunday, July 08, 2007 11:54 AM
Subject: RE: Dharma Name_法名

Disciple Jui Khin requested in the email below that I give him a Dharma name. So I give him the name:
弟子惟钦在以下的电邮中要求我给他取个法名,因此我给他取了:
Jing Xing, Act with Respect, when you humble your self and open your mind, you behave respectfully to all sentient beings.
敬行,当你谦冲自牧并且开放你的心,你就会在行为中自然展现出对一切众生的尊敬。

The calligraphy file is attached.
翰墨档案附呈。

This email is Bcc to all on my list.
此电邮以密件传给我名单中所有的人。

May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: juikhin yeo
Sent: Saturday, July 07, 2007 7:40 PM
To: Lin Yutang
Subject: Dharma Name

尊贵的上师,

弟子叩请 上师恩赐法名与题字,并将收录于《药师佛法露》中,以做为一个永恒的纪念及感恩!谢谢。

法安

                     弟子 惟钦顶礼


[Home][Back to list][Chinese and English versions in one file]