悯众
Pity for the Multitude, in calligraphy

200701027


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 'jui khin yeo'
Sent: Saturday, October 27, 2007 9:31 PM
Subject: 2nd RE: 墨宝

As requested by disciple Jing Xing below I had written Guru Chen's poem, Min Zhong, Pity for the Multitude, in calligraphy.
应弟子敬行以下之提请,我已手书陈上师的诗作〝悯众″。

It is attached.
附呈。

This email is Bcc to all on my list.
此电邮以密件传给我名单中所有的人。

May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

Pity for the Multitude, in calligraphy

Pity for the Multitude, in calligraphy

-------------------------------------------------------------------------------

From: jui khin yeo
Sent: Friday, October 26, 2007 11:10 PM
To: Guru Yutang Lin
Subject: Re: 墨宝

尊贵的上师,

我找到了此诗名为〈悯众〉。

法安

弟子 敬行顶礼


在 2007/10/27,jui khin yeo 撰写:

尊贵的上师,

我第一次读到它,是海鹦写在文章的,我便深深喜欢上陈健民祖师的诗,读起来相当感人。如今再次在书里看到此诗,便禁不住请求上师书写此诗如下:


〈悯众〉

天胡留我在人间?
悯众徒然泪欲潸,
我隔灵山犹恨远,
况还隔我数重山!


谢谢!

                     法安
                     弟子 敬行顶礼


[Home][Back to list][Chinese and English versions in one file][读〈悯众〉的感悟]