养和斋普愿集
Universal Well-wishing

林钰堂博士



目 录

序言
普愿众生早证菩提

无英文版

观世音菩萨普门品
Universal Gates Chapter Of Bodhisattva Guan Shi Yin In Wondrous Dharma Lotus Sutra

梦见普门品 
Seeing the "Universal Gates Chapter" in a Dream
何以为圣 
无英文版
一体无执
In Oneness No Attachment
事事无碍与理理无碍
无英文版
华严溯源
无英文版
十玄点睛
Right View of the Ten Mystic Gates
金刚经补缀
Appendix to the Diamond Sutra
健身球之道
Playing with Health Balls
大悲观音护摩仪轨
Homa Ritual Honoring Great Compassionate Guan Yin
修法消执
Reduce Grasping through Dharma Practices
境异理同
Environments Different but Principles the Same
证觉成道
Attaining Enlightenment and Becoming Path
咏兰
Ode to Oriental Orchids
财法咸转
Transferring Resources and Teachings
四大天王赞
Praise to the Four Great Heavenly Kings
法流周转
The Cycling of Dharma Flow
祈求停震
Praying for Aftershocks to Cease
适逢其会
Arrival Just in Time for the Occasion
蒙佛示现
无英文版
代人祈祷
Praying for Others
白衣观音
White Garment Guan Yin
普皆回向
Dedicating Merits to All Beings
融归本净
Merging back into Original Purity
伟大慈悲
Great and Compassionate
展望千秋
Looking Beyond Thousands of Years
置之度外
Set aside Worldly Considerations
释怀
Release the Grasping
智悲圆融文殊护摩仪轨
Homa Ritual Honoring Manjusri
自检行实
Reflecting on the Real Import
安于寂寥
At Ease in Solitude
追问绝妄
Penetrating Illusions through Questioning
四印开合
无英文版
莫滞前尘
Stagnate not in the Past
慎勿轻慢
Refrain from Holding Contempt
超越对立
Beyond Facing Others
大悲无外
Compassion without Exception
教示朴实
Lessons in Simplicity
天使驾临
An Angel Visit
无我名“佛”
Selfless Named "Buddha"
鹿怡苑
Deer Leisure Park
无所不缘
Connection without Exception
深心结缘
Associating with Deep Intentions
踏实修行
Solid Practice
业障病苦
Karmic Hindrances and Diseases

依师之道
The Way to Follow a Guru

助道方护
Work only for the Dharma
法界观摩
Universal Learning beyond Words
缓进为宜
Gradual but Safe Approach
全体化光
Transforming Everything into Light
绵密甘霖
Invisible Nectar Shower
察执妙法
Superior Way to Recognize Grasping
微恙吟
Out of Slight Ailment
三时安和
Remaining in Peace and Harmony
聚散合道
Joining and Parting in Bodhi
运转推恩
Spreading Blessings through transportation
找出活路
Finding a Way out to Live?
门里门外
Indoors, Outdoors
遭病勿馁
Not to Yield to Sickness
心住菩提
Abiding in Bodhicitta
网页广传
Wide Propagation through Homepage
立于无依
Standing on No Reliance
慎择途径
Choosing the Course Carefully
由悲生敬
Respect Born of Compassion
意外事故
Accidents
即染还原
Restoration within Dyes
勿陷法执
Falling not into Dharma Trap
佛号超渡
Salvation through Buddha Name
霖降一家
Nectar Falling Only around One House
平常用功
Practicing in Daily Life
随缘接引
Receiving and Guiding upon Encounter
从学法界
Learning from the Dharmadhatu
普及三世
Reaching Past, Present and Future
默默相助
Silently Helping One Another
常随修学
Learning through Attendance


普愿众生早证菩提

林钰堂

《普愿集》序言

一生是心地演进的过程。以自我为中心,则不能有整体性及开阔的视野,并且会形成偏执、闭锁的人生。同样经历世间的种种困难以及生老病死的关头,以自我为中心,则问题愈搅愈复杂,患得患失,难有少安,而终究一死,满盘皆失。佛陀教示,当知“我执”是众苦之根源,而破除之,方有真正究竟安乐之可能。破除我执之良方,莫过于实践以菩提心为中心之生活,亦即将生命奉献于唤醒大众,使皆知种种“自我中心”的心态及行为的弊害,而知改过、避免,并进而提倡修习佛法,使众生皆能实践及发展“普愿众生皆得离苦得乐”的大慈悲精神。

普愿众生皆得离苦得乐,一般人看来,似乎理想太高,而近乎空洞。但是实修久了,自然体会“法界一体”并非虚语,而冥冥之中,诸佛、菩萨、护法圣众确是在为此理想而不断施予护佑与指引。修行者所当注意的,是要避免误入歧途,在菩提行愿的名义下,追逐世间的热闹与认可,甚至做出利己害他的行为,也就是重蹈“我执”的覆辙。遇到他人有此类行为,修行者基于菩提心,应加以劝导。但视其是否接受忠告,而无需勉为其难。法界、人生皆不断在演变;误入歧途者迟早会自食其苦果。待其知悔,方是恰切的指点迷津之时。

一生匆匆即逝,极易虚渡于个人之际遇升沉中,而终老于茫茫然,无所事事。若能早知菩提心之义利,而依之致力于生命层次之升华,则一生虽非长久,却可融入无尽的菩提救渡大业中,广利大众,而永垂不朽。愿一切众生早见是利,咸得速证圆觉,究竟离苦,法喜永续!


                     二○○○年二月廿五日
                     养和斋    于加州


回 向

一、愿具德上师长住世,已辞世者早降诞。
二、愿人类邪说暴行早日停止,佛法弘扬无碍。
三、愿我及众生精勤佛道,即生即身圆满佛果,永无退转。
四、愿我及众生慈悲增长,直至圆满佛果,永无退转。
五、愿我及众生智慧增长,直至圆满佛果,永无退转。


感谢助成本书之佛友众。
感谢洪国声居士之电脑排版。


养和斋普愿集

非卖品
欢迎助印

作者及出版:林钰堂博士
二○○○年九月初版 敬印五千册
有版权:欢迎印赠流通,但请先征得同意。


[Home][Back to list][Chinese versions Only]