金色韦驮圣像林钰堂〈施无畏相缘起〉一文流通后,台北吴居士因之忆起一尊黄杨木刻就之金色韦驮圣像,乃往佛像店探之。虽已历经二年余,尚未值有缘者请去。吴居士遂请下,并赠余供奉。 开光后,请问韦驮菩萨愿否留镇台湾,以保安定,以弘佛化?蒙一卜恩准,因此留供台北舍下佛堂。 施无畏相之感应,金色韦驮圣像现全身;只隔一个月,即蒙佛友厚爱请来金像。韦驮菩萨之威灵与佛友之慷慨,皆令余心仪不已。 一九九五年元月卅日 一九九五年四月补记:此像寄给不知有此经过之桃园汤松义居士,圣像安抵之前夕,其妻陈秀燕女居士于梦中先见到,一模一样。 〈相关文章:金身韦驮〉
Gold-colored Holy Statue of Wei TuoYutang LinAfter my article, "The Photo of the Giving of Fearlessness," had been in circulation, Upasaka Wu of Taipei, Taiwan was reminded thereby of a gold-colored holy statue of Wei Tuo carved from a piece of box wood. Hence he went to the Buddha-statue shop to look for it. Even though it had been over two years since his last visit to the shop the Wei Tuo statue was still there. So he purchased it and offered it to me for my worship. After I had consecrated the statue, I asked Bodhisattva Wei Tuo if he would like to abide in Taiwan to grant protection of stability and to promote propagation of Dharma. He granted permission at the first instance of divination. Therefore, I kept it on the altar in my family's Taipei residence. During the inspirational experience of the photo of the Giving of Fearlessness the golden body of Wei Tuo was witnessed by me in its entirety. Only one month later already a Buddhist had bestowed such favor on me by offering me a gold-colored statue of Wei Tuo. Both tHoly Statue of Wei Tuohe awesome power of Bodhisattva Wei Tuo and the generosity of the Dharma friend inspired my heartfelt admiration. Written in Chinese on January 30, 1995 Epilog added in April of 1995: I mailed a photo of this holy statue to Upasaka Song Yi Tang of Tao Yuan, Taiwan who did not know about anything that had come to pass in connection with this statue. The night before the arrival of this photo his wife, Upasika Xiu Yan Chen, saw the image in a dream, and the image saw in the dream is exactly the same as the one in the photo. Translated on August 19, 2006 [Home][Back to list][Gold-colored Holy Statue of Wei Tuo][Related works: Golden Wei Tuo] |
|---|