言美行偏 林钰堂

菩提挂口行自是,他人权益妄侵夺;
眼前毛利何足计,千秋正法不徇情!
传承不尊丧根本,信义一毁难共谋;
缘木求鱼务解脱,守株待兔滞轮回!

学佛切忌,以菩提为名,而自行其是;不重他人权益,反责其抗议为“执着”。信义一毁,必自陷孤立,而因业系,长滞轮回中。

                     一九九八年九月十六日
                     养和斋    于加州


Idealistic Talk over Devious Action Yutang Lin

Talking about Bodhi and yet acting on self-esteem,
Others?rights and benefits are bluntly pillaged at will.
Hairlike profit at present is not worthy of consideration;
Right Dharma for all eternity does not practice favoritism.
Disregarding the lineage loses the root and fountain;
Good faith once trashed, cooperation no longer possible.
Climbing trees to seek fish, such a way toward liberation;
Waiting by a trunk for rabbits, just as long to remain in suffering.

Comments:

People engaging on the Buddhist path definitely should avoid the practice of acting willfully in the name of Bodhi. Disregarding others rights and benefits, and even criticize their objection as "grasping." Once good faith is broken, such a person would be left alone; furthermore, due to the willful karma committed, would remain in transmigration for long.

Written in Chinese: September 16, 1998
Translated: August 17, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Idealistic Talk over Devious Action]