共享悠闲 林钰堂

谨守格局成严苛,突出成见悟性情;
众生百态各天然,放舍讲求共悠闲。

吾人各为成见所限,而有格局。顺一己之格局,对他人难免成为苛求。若能突出成见而领会他人种种之性情,便易了悟各有其天性,难以勉强。一悟及此,便舍讲求之心态,而令自他皆得各顺其性,共享悠闲。

                       一九九九年元月二日
                       养和斋   于加州


Share Leisure Yutang Lin

Confined within set patterns, it becomes stern;
Breaking through prejudices, temperaments seen.
Manners of sentient beings are various by nature;
Drop demands to share living in peace and leisure.

Comment:

Each one of us is confined by prejudices, and has certain predisposition. Insisting on one's own views and ways could not help but become stern demands on others. If one could break through one's own prejudices, then one would be able to have the openness and objectivity to appreciate others?temperaments. This could lead to the understanding that each has his own natural inclination which could hardly be forced to change. With such a realization, the demanding attitude would vanish; consequently, one and others could live in separate ways and share peace and leisure together.

Written in Chinese: January 2, 1999
Translated: September 5, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Share Leisure]