执息静深 林钰堂 认清因果无需争,计执顿息宁静深, 跋 多年修行,渐能安住“各有因果,无需争议”之见。日前梦中稍思及佛法中之人事,即依此见而放舍。随即感受深沉之安宁,并见自身于空中稳定速度地逆时钟方向飞绕数圈,口中不假思索地持念“南无阿弥陀佛”。 一九九九年二月廿一日
Grasping Ceased and Tranquility Deepened Yutang Lin The law of causes and results recognized no more disputes. Comment: Through years of Buddhist practices I have gradually become able to abide in the view that each person has his own causes and results and hence there is no need to argue. The other day during a dream state as soon as I thought about some affairs within certain Dharma organization I immediately gave it up in light of this right view. Right then I felt a deepened tranquility and harmony, and saw myself flew around counterclockwise in space at a steady speed for several rounds while chanting "Na Mo A Mi Tuo Fo (Namo Amitabha Buddha)" without preconceiving it. Written in Chinese: February 21, 1999 [Home][Back to list][Grasping Ceased and Tranquility Deepened] |
|---|