展望千秋 林钰堂

置身千秋外,俗情何足计?
唯余解脱法,精勤以从事。

佛友传来代求颇瓦超渡之名单,其中亦有历代之名人,帝王将相、艺文大家。而今观来,一时之荣辱兴衰皆无足计,只有能否澈底解脱轮回之苦,才是众生份上最要紧的事。学佛者往往难以将佛法置于心中最重要之地位。若能练习展望千秋,或可有助于辨别一生中的事情,孰轻孰重。

                     一九九九年十二月廿一日
                     养和斋     于加州


Looking beyond Thousands of Years Yutang Lin

Position one thousands of years away;
Do worldly things matter at all?
Only the path to liberation remains of essence;
Devotedly and diligently engage in it.

Comment:

Dharma friends sent me lists of deceased for Powa service. Among the deceased are famous persons throughout history such as emperors, kings, generals, premiers, and great masters of arts and literature. Viewed from now, such temporary glory and disgrace, prosperity and decline, are all of no consequences. The only thing that matters for each and every sentient being is to go on the path of ultimate liberation from the suffering of transmigration in the six realms from life to life. Buddhists often find it difficult to place the Dharma at the center of their mind. If we practice looking beyond thousands of years often, it might help us to realize what is important and what is inessential in life.

Written in Chinese and translated on December 21, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Looking beyond Thousands of Years]