追问绝妄 林钰堂 竞逐奔驰负重担,为谁辛苦因何忙? 跋 世间事放不下,因为见不深。修途上滞留或入歧途,因为看不透。若能追问不舍,一句“然后呢?”便可令人看透一生不过生老病死,因缘聚散,而知出离进修。修行上任何机遇,种种境界,一句“然后呢?”便知无可执取,不为所碍。彻底追问,绝尽幻妄,便得本来清净之自在解脱。
Penetrating Illusions through Questioning Penetrating Illusions through Questioning Yutang Lin Competing in whirlwinds under heavy loads, In complacency taking occasional inspiration as achievement, Comment: Worldly affairs cannot be relinquished because insight is not deep. Being stagnant or going astray on the path because view is not thorough. Persisting with but one question of "And then?" one could realize that life is just birth, old age, illness, death and the gathering and dispersing of conditions. Thus one would know to renounce the worldly and engage in Dharma practices. Any situation or inspirational experience, when put to the test of the questioning of "And then?" would be realized to be unworthy of grasping. Consequently there is no hindrance to freedom. Thoroughly press the question and thereby eliminate all illusions, then the liberation in original purity would arise.
[Home][Back to list][Penetrating Illusions through Questioning] |
|---|