法界观摩 林钰堂 劝导议论虽善意,奈何见解难沟通; 跋 眼前之事纵使努力劝导、说明,奈何各有立场及见地,不见得能沟通、扭转。若急于一时,世间免不了几许无奈与辛酸。反观法界整体之运作,虽无言说,自然彼此观摩、仿效,而产生互动。若能开展视野及于漫长、广大时空中的迁变,则能了解如何不假言辞而达到化导的效果。简言之,即是:身体力行,待其渐悟。 二○○○年四月廿二日 Universal Learning beyond Words Yutang Lin Advice and arguments out of good intention Comment: Matters at hand could hardly be changed through diligent persuasion and explanation because people involved hold diverse positions and views. Were immediate solution sought, it could not help but to result in feelings of futility and insoluble anguish. Yet looking at the evolution of all things one recognizes that, beyond human concepts, there are natural learning and imitation among all beings that result in ripples of interactions. If one could expand the sphere of one's view to the evolution over extended stretches of time and space, then one would comprehend how to achieve influence without resorting to words. In short, it is simply this: Put into practice one's beliefs, and wait for people to gradually comprehend it. Written in Chinese and translated on April 22, 2000 [Home][Back to list][Work only for the Dharma] |
|---|