缓进为宜 林钰堂 循理长远勤照护,自然成熟急不得; 跋 修行如照顾盆栽,只能依其生长之法则,长久有恒照顾,而后方得收成。近人好修气功以养生,而昧于心气无二之理。心中俗事繁杂尚未及放散就勤修气功;如此修法,气力长进之后,往往出岔,而难以救治。教气功者,亦不负责治气病,令患者走投无路。初修时生理舒畅,似是得助;久后出岔,方知实是被害。当知修气功之前,应先有调心的基础。待心中清净,再缓缓修气,才能保全。念佛是渐进清心的妙法,并且在净念相继中也自然调直气脉。一般在家者,修气功之前,最好先修念佛多年。若在念佛时,要兼修气功,可由深呼吸练起。请参阅拙作〈心气合一的念佛妙法〉。 二○○○年四月廿六日 Gradual but Safe Approach Yutang Lin Diligent and long-term care according to rules Comment: Spiritual practices are like cultivation of plants. One could only follow the basic rules of their growth in long-term care so as to yield desirable results. Nowadays many people are interested in practicing Qi Gong (breathing practices) to foster their health, and yet they lack the proper understanding that inner air and mind (thoughts, feelings and other states of mind,) are inseparably related as one. While complex and multiple worldly worries are still rampant in their minds they are diligently engaging in breathing practices. Consequently, when their inner air becomes strong mental or physical problems often arise that are difficult to remedy. Many people who teach Qi Gong do not claim the responsibility to cure such problems. It ends up as the sole liability of the victim. When one started to adopt breathing practices, one felt improvement in one's mental and physical conditions; however, later when the problems arise, then one realizes that it has indeed done harm. This is all due to lack of understanding that, before engaging in breathing practices, one should first of all have developed a solid foundation of mental purification. Only after mind is more or less purified, then can one adopt gradually practices of breathing without inviting hindrances to mind or body to occur. Reciting the holy name of a Buddha or Bodhisattva is a wondrous practice that would gradually purify one's mind. In continuous repetition of a pure thought the channels for inner air would also be gradually made open. For people who have not renounced worldly engagements it would be advisable to begin breathing practices only after they have practiced repetition of a holy name for several years. If one still wants to practice breathing while practicing repetition of a holy name, one could start with just deep breathing. Please read my article, "The Unification of Mind and Wind." Written in Chinese on April 26, 2000 [Home][Back to list][Gradual but Safe Approach] |
|---|