普及三世 林钰堂 时光常流无间断,情境若逝却可睹, 跋 法界整体之中,时空无有界限。吾人为感官所限,通常认为:过去已逝莫可追;将来未至难窥测。修行之经验中,却包括见到此生之前的情境,以及预知未来的因缘。依修行之体验,则过去、现在及未来,三世同在法界整体中。吾人限于个别因缘,因此只见点滴及片段。 从以上之省思领会到,修法之时应当观想此法之利益及功用,普及于三世之一切众生,而非只限于此刻。如此,则更易趋入法界整体之中。
Reaching Past, Present and Future ----- Original Message ----- As requested by Ben Jing. The gatha is at the end of the attached article. May all beings attain Enlightenment soon! Yutang -------------------------------------------------------------------------------- ----- Original Message ----- As requested by Upasaka Ben Jing below, I had written the attached calligraphy, Kai Kuo Yu Wu Zhi, Opening up and No Grasping. He also requested me to write three of my poems in calligraphy. Those will be sent in separate emails so the file size of one email will not be too huge. May all beings attain Enlightenment soon! Yutang -------------------------------------------------------------------------------- From: Yutang Lin I will write them. The gatha you composed below is fine. May all beings attain Enlightenment soon! Yutang -------------------------------------------------------------------------------- From: powa From: 卜保才 敬礼无异大悲观世音上师三宝足前: 沐浴着上师三宝甘露加持,在网站上研读着上师的金刚法宝,法喜充满。当我读到上师的《花非花》
开始似懂非懂,当读跋后一愣,豁然开朗,对上师言教突然不再有疑问。回想前段时间梦中看到上师在写有我名字(俗名,当时只出现了很精很黑的才字的竖这一笔的下端部分,但我知道是我的名字)一张黄色的纸上,上师刚劲有力,挥挥毫泼墨写就了两个很大的字,我记得写第二个字时我还转动一下纸,当时我真没有弄清两个字是什么字,也没有和任何人谈起,但萌生了要上师恩赐法名的想法,也正好前几天有人请上师赐名〝心平″,所以就战战兢兢向上师提出请求(毕竟我们从未正式见过一面),当然网上基本天天见,上师慈悲赐名〝本净″,因弟子愚笨,进一解释〝心如虚空,毫无执取″,回想梦境中字,原来是〝开阔″二字,因是繁体,当时沉静在上师挥毫泼墨气度中,并没有完全看清字笔,今天思来因缘之妙,真不可思议。我能请上师写〝开阔″二字墨宝吗?说来也巧,我从大理一师父处请得大陆圣凯法师福鼎市太姥山平兴寺讲解僧肇法师《肇论》的碟子,因时间关系和无法很好理解其内函,只看一两碟就放起,闲中又思听一二,内容是《物不迁论》,当时也没理解,现在我这样理解对不对,请上师圣鉴:
就此因缘我还想提请上师手书《普及三世》、《直指源头》、《十玄正观》以表上师三宝深恩。 当愿众生都深锲开阔无执的境界,早成正觉。
Reaching Past, Present and Future Yutang Lin Time flows constantly without pause and break. Comment: Dharmadhatu as a whole has no limits of time and space. We are limited by our sensual experiences; consequently, it is commonly held that past events are gone and could not be reached, while future has not arrived and therefore could hardly be predicted. According to the experiences of Buddhist practitioners it is possible to see events that happened even before this life, and to foresee the development of events in the future. Based on such experiences it is conceivable that past, present and future are concurrently within the Dharmadhatu as a whole. Each one of us is limited by individual karma to be able to see only bits and fragments of the Dharmadhatu. From considerations above I have come to realize that, while engaging in Dharma practices one should visualize that the practice is benefiting and reaching all sentient beings in past, present and future, but not just limited to sentient beings of the present time. In this way the practitioner would readily merge into the totality of the whole Dharmadhatu.
[Home][Back to list][Reaching Past, Present and Future] |
|---|