给萨旗扬 林钰堂 给萨旗扬护门庭,晨沐昏薰供数年; 跋 祥耀所赠之大给萨旗,安于门外已有数年。每晨皆以清水遥沐之,晨、午、暮三时烟供亦皆想供及之。不久之前,梦见安于框内之给萨像。私揣此乃彼欲入佛堂安座之意。因此请成穗代寻彼像。今日逢阴历初十供上师,适值圣像安抵,立即加框、开光,而安奉之。诚心供奉多年之后,往往感得护法特别加被。今蒙殊恩,略载以铭之。
Fluttering the Gesar Flag Yutang Lin The Gesar flag flutters to guard the Dharma gate. Comment: The Gesar flag that Seong Yeow gave me has been raised in front of my house for years. Every morning I spread some water to it from a distance as a gesture of offering nectars. At the three mealtimes smoke offerings are presented to local earth gods and the holy beings on the Gesar flag. Not long ago I dreamed of an image of Gesar in a frame. I interpreted its significance as his wanting to be worshipped in the altar room. Therefore, I asked Stanley to look for an image for me. Today is the 10th day of the lunar month when tantric practitioners present offerings to Gurus. The image of Gesar happened to arrive on such an auspicious day. I immediately framed it and performed the ritual to invoke his presence. After years of dedicated worship and offering it is often the case that the protectors would grant special blessings. Now that I have been blessed with this special inspiration, I put it down briefly as a record to inspire others.
[Home][Back to list][Fluttering the Gesar Flag][Related works: Supplication to King Gesar] |