圆融四无量心之修法

林钰堂


慈是与众生乐,悲是拔众生苦,喜是法本净喜,舍是离一切执。基于此等基本观念,念下列偈,随念随即略思其中含义。

慈之慈,慈之悲,慈之喜,慈之舍;
悲之慈,悲之悲,悲之喜,悲之舍;
喜之慈,喜之悲,喜之喜,喜之舍;
舍之慈,舍之悲,舍之喜,舍之舍。

而后,再念三遍:

慈悲喜舍

此时念及慈、悲、喜、舍,一一自然圆融余三于其含义中矣。

说明

此法乃余自创、自修而觉颇有裨益者,因此公布以供修行者参考。经此修习可增进对于四无量心之相依共成的了解。能融通四无量心即成菩提心矣!

念偈时之随思其义,只要合乎法义,并无一定,可随行者之见解、思绪而探索之。以下试举一例,但不是供行人持念的;持念仍以上列之偈为宜,因该偈容许行者做种种思索,长久之后,了解更为深广。

慈之慈,纯粹利他;慈之悲,不忍其苦;慈之喜,无关恩怨;慈之舍,不落纠缠。
悲之慈,消业培福;悲之悲,平等救渡;悲之喜,彻底离苦;悲之舍,不计功过。
喜之慈,众生同享;喜之悲,轮回未停;喜之喜,无有后忧;喜之舍,无从贪着。
舍之慈,投入服务;舍之悲,妄执所苦;舍之喜,无复牵挂;舍之舍,本来无执。

   修此法亦可配合礼拜、上供等等而行之。例如,每念“慈之慈”即一拜,或添一瓢檀香粉,再念“慈之悲”,又一拜或一瓢,……。


                     二○○一年六月七日
                     养和斋   于加州


相关档案:
修学 F0031 住无量心
修学 F0404 圆融无量
演讲 F0638 圆融四无量心
修学 F1046 圆融四无量心之观法
修学 F1558 圆转四无量心



Unification of Four Boundless Minds

Unification of Four Boundless Minds


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Thursday, March 22, 2007 9:21 AM
Subject: Unification of Four Boundless Minds in Calligraphy_圆融四无量心翰墨

Disciple Mian Yan ask for calligraphy on the Four Boundless Minds. Instead of the traditional formula, I wrote my contribution to this topic, the Unification of Four Boundless Minds.
弟子绵延请我书写四无量心。我写下我对此题目的贡献〝圆融四无量心″以代替传统的说词。

Both calligraphy and related works in Chinese and English are attached.
翰墨及中英文的相关作品均附呈。

In fact, if you are interested on this topic, there are several other works of mine on it.
实际上,如果您们对这个题目感到兴趣,我尚有多篇与此相关的其它作品。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
钰堂


最敬爱的师佛,
可否请师佛在《浴塘游咏》的诗集中的扉页及末页加上师佛的〝四无量心”及〝愿文″回向?另有以下几首,也请求师佛的墨宝。

F0715深寂F0233深心结缘F0981真情F1044欲休还语F1112静F1137稍纵即逝F1165苦口F1175拣择

                     弟子绵延 顶礼
                     二○○七年三月十八日


Unification of Four Boundless Minds

Yutang Lin


Benevolence means to bring happiness to sentient beings. Compassion means to relieve sentient beings of sufferings. Joy means the delight of original purity. Release means freedom from all attachments. Based on these basic notions recite the following stanza and think about the meaning a bit along side the recitation:

Benevolence of benevolence, compassion of benevolence, joy of benevolence, release of benevolence;
Benevolence of compassion, compassion of compassion, joy of compassion, release of compassion;
Benevolence of joy, compassion of joy, joy of joy, release of joy;
Benevolence of release, compassion of release, joy of release, release of release;

And then repeat three times:

Benevolence, compassion, joy, release.

During this recitation of benevolence, compassion, joy, release, each one of them would naturally comprise all the remaining three in its meanings.

Explanation

This practice was invented by me and has been practiced by me for some time. I found it to be rather beneficial in helping me to unify the Four Boundless Minds into oneness. Therefore, I am writing it for the public to share. Through this practice one may increase comprehension of the interdependence and mutual support among the Four Boundless Minds. When the Four Boundless Minds are unified and harmonized into oneness, Bodhicitta would ensue.

While reciting the stanza above there is no definite thought connected to the phrases. As long as the thoughts are in accordance with the Dharma the practitioner may think in whatever direction so as to explore possible relevant significance. Below is only an example but not for practice of recitation. It is better to use the stanza above for recitation practice because that stanza allows the practitioner to explore in thinking and consequently, in the long run, would increase the width and depth of comprehension.

Benevolence of benevolence, pure altruism; compassion of benevolence, could not stand others’ suffering; joy of benevolence, free from gratitude and grievance; release of benevolence, no more entanglement.

Benevolence of compassion, reduce karma and nurture merits; compassion of compassion, equal salvation; joy of compassion, complete escape from sufferings; release of compassion, no calculation of merits or faults.

Benevolence of joy, share with all sentient beings; compassion of joy, transmigration has not stopped; joy of joy, no later problems; release of joy, no way to be greedy.

Benevolence of release, devoted to services; compassion of release, sufferings due to delusive grasping; joy of release, no more worries; release of release, originally no grasping.

This practice may be integrated with prostration, making offerings, etc. For example, the practitioner may do one prostration or offer a spoon of sandalwood incense while repeating benevolence of benevolence, and then do prostration or offering of incense again while repeating compassion of benevolence…


Written in Chinese on June 7, 2001
Translated on July 14, 2001
El Cerrito, California


Related Works
E0010 Abiding in the Boundless Mind
E0129 Cycling the Four Boundless Minds
P0310 Boundless Harmony
P0889 Visualization for the Unification of Four Boundless Minds


[Home][Back to list][Unification of Four Boundless Minds]