祈祷见效 林钰堂 祈祷见效随人异,便怨菩萨不公平; 跋 有佛友因自行祈祷难见效果,请修行者代祷每见速效,而怨称菩萨不公平。其实佛、菩萨是完全平等地不断的在加持一切众生。祈祷效果因人而异,则是由于修行者放舍世间牵缠,全心全力为一切众生之证悟而努力,因此其心念与“一切是无限的一体”的真理吻合,便自然融通,易生感应。当修行者为某一众生祈祷时,其心中并无私人特殊因素的考虑,因此其心量无异于为一切众生祈祷,而有莫大的力用。一般人尚在私人宿业恩怨交加的重重缠茧中,所求又往往不离个人利害的考量,因此名为祈祷,实则私心企求。菩萨慈悲在于助人觉悟,而不是使人重陷私心业网,因此无从赐予感应。学佛者明乎此理,莫再怨尤,当努力于生活中修习大公无私的心态,以期渐渐与佛相应 。 二○○一年十月廿七日 Effective Prayer Yutang Lin Effects of prayers vary from person to person; Comment: Some Buddhist realized that his prayers are much less effective than those prayed through practitioners, and so he complained that Bodhisattvas are unfair. In fact, Buddhas and Bodhisattvas are constantly transmitting blessings equally to all sentient beings. The reason that practitioners?prayers are usually more effective is as follows: Buddhist practitioners have renounced worldly entanglements and devoted themselves whole-heartedly to the endeavor of helping all sentient beings to realize enlightenment. Consequently, their intentions are more in accord with the truth that "all are in limitless oneness." Thus their prayers become naturally in harmony with all and would readily inspire supernatural responses. While a practitioner is praying on behalf of some particular sentient being there is no personal considerations involved, and therefore his state of mind remains essentially no different from when praying for all sentient beings and is enormously far-reaching and powerful. Ordinary people are still within the cocoon of multi-layer threads of personal karmic debts and favors, and their wishes are mostly shaped by worldly considerations of personal gains and losses, therefore, what they offer as prayers are indeed just expressions of personal goals. Compassionate Bodhisattvas aim at helping beings to attain enlightenment but not to fall back again into the karmic trap of self-centeredness, therefore, they could not grant blessings to such prayers. Once this point is understood a Buddhist should not complain again; instead he should endeavor to practice in the light of universal compassion in daily life so that gradually he will achieve inspirational correspondence with Buddhas. Written in Chinese on October 27, 2001 [Home][Back to list][Effective Prayer] |
|---|