经手 林钰堂

谋求温饱因循过,惹事耍坏竞逐堕;
瞎忙到头皆老死,茫然生涯指望啥?
上供下施恒经手,无需营谋自流通;
财货归属如幻化,弘法利生传心灯。

专志修行,不解营生。供施转手,恒自流通。财货归属,瞬息迁变。弘法利生,千古传灯。

                     二○○一年十一月八日
                     养和斋    于加州


Passing through Hands Yutang Lin

Passing through hands are offerings and alms;
Without endeavors they flow by on their own.
Ownership of properties is fleeting like dream.
Spreading Dharma to share the light of Bodhi.

Comment:

Devoted to Dharma practices and propagation, without knowing how to make a living. Offerings to Buddhas and alms to beings just pass automatically through hands. Ownership of goods and properties are changing from blink to blink. Spreading Dharma to benefit all beings is to pass the torch of Bodhi on for all ages.

Written in Chinese on November 8, 2001
Translated on November 15, 2001
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Passing through Hands]