利用 林钰堂
跋 世人存心,自利为主。未经感应,难真信佛。蒙恩见效,转思利用。过分贪求,不见效果,便起嗔怨,或即背离。烦恼窟中,满贪嗔痴,虽值佛缘,依然故我。众生难渡,佛慈转深。
Exploiting Ben Jing, The calligraphy is attached. You had chosen a good poem. From: 保才 卜
Exploiting Yutang Lin Without inspirational blessing, always some doubts; Comment: The intentions of worldlings are mainly for self-interests. Not having experienced inspirational events it is difficult to have real faith in Buddha. Once blessed with supernatural results, people turn to attempting to make use of such powers for their personal goals. When their excessive greedy demands are not favored they would become angry or complain, or even turn their back on Buddha. Their nests of sorrows are fulfilled with greed, anger and ignorance. Even when they come across Buddha and his teachings they would remain the same. Sentient beings are difficult to convert; Buddha compassion thereby becomes even deeper.
[Home][Back to list][Exploiting] |