误认 林钰堂

撮尔事端谓关己,欲求顺适反添恼;
无从掌控万象流,漠视为异不经心。
俗见颠倒唯缠茧,互不稍让常僵滞。
修法暂息人我念,或得心开悟错认。

一般世人心中缠扰不休,唯有少许视为关己的事情。对于宇宙间其他万象,则漠不经心。致力于己意之顺遂,反添烦恼。坚持己见及权益,互不相让,结果同滞于僵局中。唯有依佛法修习减少执着,才有可能使人我对立的心态转为舒缓,甚至消弭,而得以看清:此种分别是人为的错失;真象本来是一体无二的。


                     二○○三年二月四日
                     养和斋   于加州


Mistaken Recognition Yutang Lin

A few small matters are called related to oneself;
Intended to gain facility yet obtain extra sorrows.
The flow of all phenomena that is beyond control
Indifferently regarded as different, of no concern.
Worldly views are upside down, merely entangle.
One will not yield to another; stalemate pervades.
Practice Dharma to quell mundane considerations;
Mind might open to see old recognition mistaken.

Comment:

Usually what run restlessly in most people's minds are only a few matters that are deemed as of concern to them. As to all other matters in the universe, people just don't care. By putting efforts on facilitating one's goals one would just gain additional worries in return. Insisting on individual opinions and rights, no one would yield to another, and consequently all remain stagnant in stalemate. Only by practicing in accordance with the Dharma will it be possible to relax antagonistic attitudes, and even to the point of extinguishing boundaries. Only then will it be possible to see clearly that the distinctions people are used to making are merely human errors; reality is originally in limitless oneness.


Written in Chinese on February 4, 2003
Translated on February 7, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Mistaken Recognition]