自愿皈从 林钰堂

皈依所在自愿求,解脱怙主无勉从;
慈怀关注遍群生,福慧具足方知趋。

解脱觉道,不求信从,无用勉强。慈悲平等普及一切众生,因此对自知趋向者,无不摄受。至于何去何从之抉择,则视各人福缘及智慧之开展程度而定。培福养慧非易事,有志正道宜力行。

                     二○○三年六月一日
                     养和斋   于加州



Voluntary Refuge

Voluntary Refuge


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Friday, March 23, 2007 1:42 PM
Subject: One More Poem in Calligraphy_翰墨一首:自愿皈从

Disciple Xun Lin of Si Chuan, China requested this poem. Both calligraphy and original work are attached.
四川弟子训琳提请这首诗。翰墨及原作一并附呈。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!
Yutang
钰堂


Voluntary Refuge Yutang Lin

Where to place one's refuge is voluntary;
Protector of liberation never coerces any.
Compassionate concern spreads over all;
Takes lots of wisdom and merit to follow.

Comments:

The awakening path to liberation does not request people to have faith or follow, and will never resort to any compelling means. Compassion is universally equal to all sentient beings, and hence none that approaches voluntarily would be turned down. As to the choice of where to go and whom to follow, it all depends on each one's meritorious connections and degree of maturity of wisdom. It is not an easy matter to accumulate merits and cultivate wisdom; people who are dedicated to the right path should exert efforts on such developments.

Written in Chinese and translated on June 1, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Voluntary Refuge]