遮诸妨碍神咒

《佛说海龙王经》中释尊亲宣之除障咒

无畏离畏 净诸恐惧 施无畏 度于灭度
无所乱 净所乱 无所诤 不斗讼 无怀瞋 无以殁
净威神 威神迹 大威神 寂灭
趣慈心 除于瑕 示现谛 无蹉踖
其同义 吉祥义 甘露句 见于要
以导御 无所怀 行次第 无所尽
光无生 清净生 鲜洁光照句
等顺于等心 至无上
佛所建立戒清净 无所犯 无所负
制魔场 降外径 光耀法明 摄以法施 开法藏

此乃释迦牟尼佛亲宣之神咒,见诸《佛说海龙王经.嘱累受持品第二十》。近来由于波兰佛友询及,而蒙成穗摘出。此咒具义,因思英译之以广流传。原文未分段,为便了解及忆持而分为十段。

今天我先寄了一箱佛书给罗马尼亚的一间佛教图书馆,稍后又寄两箱佛书给亚里融纳州的一间佛教图书馆。后来就觉得左大腿的肌肉有些不适。想不到今晚一开始准备此咒的英译,左大腿就不痛了。感谢佛咒的加被灵验。

                     佛弟子 林钰堂 谨志
                     二○○三年八月初一日
                     养和斋    于加州



Averting All Hindrances Mantra

Averting All Hindrances Mantra



Averting All Hindrances Mantra wheel

Averting All Hindrances Mantra wheel
2007-05-17增入


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Wednesday, March 07, 2007 12:45 PM
Subject: Mantra in Calligraphy

Disciple Wang Hao requested that I write the mantra found near the end of the Dragon King Sutra, Zhe Zhu Fang Ai Shen Zhou (see my work F854), in calligraphy so that he will be able to construct a mantra wheel consisting of this mantra and the Dragon King Mantra.
弟子王浩请求我书写海龙王经近尾声处的咒子--遮诸妨碍神咒(请看我作品F854),以便他能够制作一个含此咒及龙王咒的咒轮。

The English version is in E053, Averting All Hindrances Mantra.
英文版档案在E053, Averting All Hindrances Mantra.

The calligraphy is in the attached jpg file.
此手书以图档附呈。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
钰堂


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: Dharma Friends
Sent: Wednesday, May 16, 2007 11:43 PM
Subject: FW: Mantra Wheel, a small one

Disciple Wang Hao asked me to write the Averting All Hindrances Mantra in calligraphy, and then he made it into a mantra wheel with the Mantra of the Dragon King at its center. The latter was written in calligraphy as requested by Jacek of Poland.
弟子王浩请我手书遮诸妨碍神咒,然后他将之制作成一个中心有龙王咒的咒轮。后者的翰墨是由波兰的亚瑟所提请的。

It is attached.
附呈。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: Hao Wang
Sent: Tuesday, May 15, 2007 10:59 PM
To: Yutang Lin
Subject: Mantra Wheel, a small one

Dearest Guru Buddha:
挚爱的上师佛。

It's attached.
附呈。

Regards!
法安!

Wang Hao
王浩


Averting All Hindrances Mantra

Translated from Chinese by Dr. Yutang Lin

Fearless, fear-free Pacify all fears Give fearlessness Transcend through awakening Nothing to disturb Pacify all disturbances Nothing to argue Refrain from disputing No anger hovered Nothing to die for
Pure awe-inspiring Awe-inspiring tracks Great awe-inspiring Eternal tranquillity
Approach Compassion Remove flaws Reveal truths Neither fall short nor over
The common meaning The auspicious meaning Nectar statements Seeing the essentials
To guide and control With open mind The sequence of activities Never reach end
Brightness un-born Born of purity Fresh, clean and light-shinning statements
Equality in accordance with equal mind Reach the unsurpassable
Silas set up by Buddha are pure No transgression No disobeying
Conquer devil's arena Victorious over other paths Shinning the clarity of Dharma
Convert through giving teachings Open up Dharma treasures

Comment:

This awe-inspiring mantra was bestowed by Sakyamuni Buddha as recorded in Section 20 of the Buddha Expounding on the Ocean Dragon King Sutra (Fo Shuo Hai Long Wang Jing). Not long ago some Polish Buddhists were inquiring about this mantra; therefore, Stanley Lam searched for it and copied it for me. This mantra consists of meaningful expressions, and hence I am interested in translating it into English so that more Buddhists could practice it and benefit from such a practice. The original mantra is continuous without breaking into sections. In order to facilitate understanding and memorization, I have rendered the text into 10 consecutive lines.

Earlier today I mailed one box of books to a Buddhist library in Romania, and in the afternoon I mailed two boxes of books to a Buddhist library in Arizona. After that the muscle in my left upper leg felt some pain. However, this evening as soon as I started preparing for this translation the uneasy feeling just vanished. Thanks to Buddha's blessing through this mantra.

Yutang Lin

Prepared for translation and translated from the Chinese version on August 1, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Averting All Hindrances Mantra]