越网超拔 林钰堂 欲代求渡缺机缘,数位影像广慈航; 跋 佛友黄百肋博士在旅游时,途经坟场,辄思超荐。未有数位相机前,往往诸多不便,难以实行。近来则一机随身,遍摄所遇坟地之各方面,登诸某相片网页,再邀我上网参访。我一边浏览,一边持咒加持亡者众。又将坟场名称记下,加入下次颇瓦超渡之列。在一个月内,连同他所寻获的其他坟场网页,我已如此“虚拟造访”五十七坟场矣。 其他佛友若欲仿行,请将相片陈列于网页,再邀我上网参访,以免耗时下载相片档。
Powa over Internet Yutang Lin Lacked proper tools to request blessings for the dead; Comment: In the past while Dr. Juan Bulnes was travelling he often thought of sending photos of cemeteries he encountered to me for Powa service. However, often it was not very easy to carry such things out. Now with the availability of digital cameras and Internet services it has become rather easy to do this wherever he goes. He would bring a digital camera along, take photos of all major aspects of a cemetery that he runs into, post them at a website that provides photo services, and then send me an invitation to visit and view those photos. While I watched slide show of such photos I would chant the Mani mantra or the mantra of Green Tara for the deceased in the cemetery. Then I would write down the name of the cemetery and the city and state of its location, and include those deceased in the next Powa service. It has been one month since we started this practice, and I have already done such "Virtual Cemetery Visits" for 57 times. This includes photos of cemeteries that are posted at some websites that Juan discovered. If other Buddhists would like to follow Juan's approach to build bridges for Powa services over Internet, please post the photos at some website and then send me an invitation for me to do my virtual visit. In this way we can save me the download time that I cannot afford with my low-speed connection. Written in Chinese and translated on August 27, 2003 [Home][Back to list][Powa over Internet] |
|---|