寂深无限 林钰堂 寂深无限超音响,不随起灭离湛然; 跋 寂深知几许?无限又若何?超乎声色外,不落五行中。任彼声起灭,湛然无波纹。万籁咸一味,觉受已消融。寂沉绝声尘,不碍法音流。应机敲法鼓,寂深振十方。非死能活用,三世响不停。 二○○四年元月廿六日
----- Original Message ----- As requested by disciples, two works on Deep Silence are now in calligraphy. May all beings attain Enlightenment soon! Yutang ----- Original Message ----- Disciple Wang Hao had wrote my three poems on Deep Silence on a
piece of paper. It looks very nice and I share it with all of you. The jpg file is attached. Attain Enlightenment Soon! Yutang Boundlessly Deep Silence Yutang Lin Depth of silence boundless, beyond sounds, How much is the depth of silence? What would boundless be like? Beyond sounds and shapes, not falling among the five elements (of Metal, Wood, Water, Fire and Earth). No matter sounds rising or fading, tranquility prevails without ripples. All sounds are of one flavor; feelings muted into harmony. Silence has sunken to absence of noisy dust, yet no hindrance to the flow of Dharma sounds. Tapping Dharma drums in responses, silence so deep that it awakens all in the ten directions. Not dead but capable of lively uses, it makes noises incessantly from past through now into future. Written in Chinese and translated on January 26, 2004 [Home][Back to list][Boundlessly Deep Silence][Related Works: Deep Silence、Boundlessly Deep Silence] |
|---|