无恼众生 林钰堂

心欲慈佑力未充,先修无恼有缘众;
退让包容低声气,无我功深悲悯增。

随缘应对,无恼众生。斥责领教,嗔怒默受。未及化导,且修包容。恒顺彼意,己执潜消。悯彼在缠,独脱乏乐。先不添苦,再谋福增。

                     二○○四年四月二十日
                     养和斋    于加州



Not to Cause Displeasure

Not to Cause Displeasure


Not to Cause Displeasure Yutang Lin

Intending to provide merciful help, yet such ability still lacking.
Learn, at first, not to cause displeasure in beings encountered.
Always yield, be tolerant, and humble one's voice and attitude.
As selfless outlook imbued deep, merciful feelings permeated.

Comment:

Responding to other beings as occasions arise, try not to cause displeasure in them. Scolding is to be received as teachings, while angers absorbed in silence. Not yet time to convert and guide, practice tolerance for now. Always accommodate to others' preferences, thus one's grasping unnoticeably diminished. Being merciful as to others' entangled predicament, one feels that one's own emancipation lacks much joy. First try not to add suffering, and then endeavor to increase happiness to beings.


Written in Chinese on April 20, 2004
Translated on April 21, 2004
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Not to Cause Displeasure]