欲休还语 林钰堂 欲语还休难言隐,欲休还语秉赤忱; 跋 各有隐私,不吐不快;考量牵缠,欲语还休。屡申劝喻,罕见听从;了知难移,任运欲休。知音纵稀,识者得益;欲渡千秋,鸡鸣不已! 二○○四年十月十六日
----- Original Message ----- Calligraphy and original works attached. All requested poems in the attached request file, Zui Ji Ai De Shi Fo, had been taken care of. Attain Enlightenment Soon! Yutang 最敬爱的师佛, F0715深寂、F0233深心结缘、F0981真情、F1044欲休还语、F1112静、F1137稍纵即逝、F1165苦口、F1175拣择。 F1044 欲休还语 欲语还休难言隐,欲休还语秉赤忱; 还记得读到这首诗的时候,正是在我人生的转捩点。碍于身份与环境,很多话不能说,也不方便说,可是梗在喉头,不吐又不快,每每在说与不说之间挣扎,其实说又如何?不说又如何?知音难觅,真正了解你的,即使隐忍不说,还是会明白,不了解的,说了也等于白说,一腔赤忱终归于零,终究来说,还是一个我执作祟而已。 弟子绵延 顶礼 Resuming Speech Yutang Lin Refraining from being outspoken due to unspeakable privacy. Comment: Each has had privacy; when unspoken it remains a worry. Pondering over entanglements, refrained from being outspoken. Advices repeatedly offered; seldom saw them being accepted and followed. Well understood that changes are difficult to come about; let it be and wanted to retire. Even though appreciative listeners were scarce; whoever comprehended the significance did benefit from it. Intending to help cross Samsara safely for beings in all eternity, I make rooster crows incessantly. Written in Chinese on October 16, 2004 [Home][Back to list][Resuming Speech] |
|---|