祝早成佛 林钰堂

学佛日久忘成佛,蝇头小事满塞胸;
菩提祝愿代问安,彼此提携咸上进。

学佛者易因目前种种事情之困扰而于不知不觉之间已将成佛列为次要、待理项目。遇事当如何抉择、处理,亦因方针不明确,而陷于迷惑中。若能随时记得以成佛为第一要务,则易分辨取舍而得以专志精进于佛道。因此,我把平日往来信件结尾之问安改为“祝早成佛!”愿藉此菩提心愿提醒彼此,皆以成佛为首要,而得以确立提升生命的方针。

                     二○○五年二月廿三日
                     养和斋    于加州



 Enlightenment Soon

Enlightenment Soon


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Sunday, April 22, 2007 12:00 PM
Subject: Four More Poems in Calligraphy_翰墨四首:祝早成佛报众生恩不见自执大同

Four more sets attached as requested by "Four Four."
由〝四四″所提请的另一组四首诗附呈。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!
Yutang
钰堂


Chinese requested letter

F1355 终极考验  P1117 Ultimate Trial
F1359 最后一刻  P1120 The Very Last Moment
F1272 根本反省  P1065 Root Reflection
F1276 学忘    P1067 Learning to Forget
F1099 祝早成佛  P0940 Enlightenment Soon
F1259 报众生恩  P1058 Gratitude Due to All Beings
F1338 大同    P1110 Much in Common
F1210 不见自执  P1019 Not Seeing One's Grasping
写过 F1311 爱在不扶  P1093 Love in not Helping


Enlightenment Soon Yutang Lin

As days on the path accumulated the goal of attainment could be forgotten.
Trivial matters as huge in size as a fly's head fully preoccupied one's mind.
Well-wishing pointing at Bodhi is adopted in place of those usual greetings.
May mutual reminding and encouragement prompt all to advance upward!

Comment:

As one progressed on the Dharma path, due to all sorts of matters that besieged one from moment to moment, one could unknowingly have actually placed attainment of enlightenment as a matter of secondary importance that is to be dealt with later on. As matters arose how should one make choices and handle them is also puzzling due to the lack of a clear direction in life. If one could constantly remember to set attainment of enlightenment as the foremost priority, then it would become easy to make distinctions for preference and renunciation, and thereby one could concentrate on advancement on the path. Therefore, I had changed the greetings at the end of my daily correspondences to the well-wishing of "Attain Enlightenment Soon!" May the application of this Bodhi well-wishing serve to remind all of us to set attainment of enlightenment as our top priority, and thereby establish definitely a clear and uplifting direction for the remainder of our lives!

Written in Chinese and translated on February 23, 2005
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Enlightenment Soon]