᭲b膻¼ǽһwū庑n恦L䧽tߡ@ꌠᰳ
饽s䧡m⢷~䂼ǽһwū乃/a>ᮦb樦~르历榼Ʀ衁롨즲䍲㤧ŷꯤαĥΡC湪k廥H条褔贬त䟡A鲲炧봡B뷸gႫ驇䎫馲蹡C
䵱Ṛ䤦㪫Ƨ㜦骫庑A胄@d挰ȡC癨㨬孩ᤧ忤觎嵤垒瀪̬ࡵ檤ߡvꫮvၤ峹䪷N뼦骫廫D搤@A䄨ヒ췤秀ၦ㽴헲ߪ̲涤朱ᵵۦ鵵䥤稃䀦r쒅ܦ费켥ɥ۩Ҩ覨ၦӦU裤㦐梿AႤ㦐玺AჵM롦b褥k༥X⻤@妆j饥ۡA孪ײM䴤䡁œ嘤W㡡C囤童䨶ၧΦ褀Ɨၫᤨ먶ქۤW䨤礤塨观ᵤ놗ᶤG没C褥갼訦㤀꽦檺ꤰ挡A胦L쒤@쒤@싡A挤婴ᵵLvჼ/p>
᯦骑弧ڧY荩w䕦观ɭn恦L湪k庐y㱡C然e괭椗姤w佧G湪k廤Ψ伡 href="http://www.yogichen.org/efiles/mbk06.html" target="_self">媩ფ屡ﴫe䓨㧚呤@䪶ꁧ䤲ᥘժꦌ溡A胱N䗡u条诨ꅡv꺯ZA㯨Ǥ]㣬O됦A挦骫庐ۃ檺莥졁䀨ֻx䧡C
䇡㡳䭦~䃤뤔䑤顀Mအ@အ@鸟[滼/p>
Causal Origin for the Reprint of "Pureland Daily Practice"ြ/span>Yutang Lin
Years ago the Chinese original of my "Pureland Daily Practice" was printed several times for free distribution, and it was well received and adopted for practice by many Buddhists. This Sadhana centers on the Three Holinesses of the Western Pureland, and consists of prostration to them, and repetition of their Sutras, mantras and holy names.
This morning in a dream a monk said approval of this Sadhana, and expressed willingness to take care of its reprint. Then I saw a short Chinese article written on a square sheet that was placed flat on a surface. The author was a monk by the Dharma name of Yuan Xin, Globular Mind. The main idea of the article was that this Sadhana is not a common one, but a work born of realization, and hence people who have the opportunity to practice accordingly should not become unworthy of such a Dharma gift. Then each and every word of this article transformed into a carving made of shinning jade with individual color shades and style. Then to the right of this article there appeared a gigantic rock, lying flat in clear water, with its upper part revealed above the water. The front of the rock was concave forming a small bay, and the back of the rock was convex. On the top surface of the rock there were two Chinese characters Yue Wan, Moon Bay, carved at the middle. To its left there was a column of small oval seals carved on the rock; all these seals are exactly the same in size and shape, and the Chinese characters carved on each seal were Wu Xian, Boundless.
Having seen such wonderful omen I decided immediately that this Sadhana would be included among the books to be printed next time for free distribution. Right now both this Sadhana and its English version are posted at our website. Before I woke up this morning I also saw that I scooped pure white cooked rice from a large pot, and that I was about to board a flight of "Western Airlines." These were also good omens related to the reprint of this Sadhana; hence I also recorded them here.
Written in Chinese and translated on July 30, 2005
El Cerrito, California