大圆融 林钰堂
大圆满中泯阶梯,道次第上位阶严;
不落有言无言限,一通一切大圆融。
跋
大圆满是果位教授,即见即修即行即果,良以此中早已超越言诠。道次第论则位阶分明,虽亦许通摄,但也有限定不得逾越之分际。
依余拙见,若真通达无限一体之法义,则可契入大圆满,并且通融道次第中所有位阶,不为有言无言所拘,而能即任一法,渗入无限一体之正见,将之升华为超越位阶之“法界大法”。此种圆满融通之领悟,拟称之为“大圆融”。
余曾将“四无量心”多番阐释,使之不复局限于道次第中之位阶,而成为可通达菩提大心之修法。此即大圆融应用之一例。
二○○五年九月十五日
养和斋 于加州
Great Harmony
----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Thursday, April 12, 2007 7:04 AM
Subject: Two Poems in Calligraphy_翰墨两首:圆融八次地于当下、大圆融
Upon disciple Wang Hao's request I had written two more poems in
calligraphy.
应弟子王浩之请我已手书两首诗作。
All related files are attached.
所有相关档案均附呈。
Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!
Yutang
钰堂
顶礼 金刚莲华佛林上师!
上师:
今天看到《能不嫌乎》,弟子很开心,因在弟子预选的诗中即有此篇。这篇以问答的形式直截了当,诠释出解脱的境界。有时候修了半天,要如何查个结果呢;当此篇传布给大家时,我见到便兴奋地把它列印成照片再背下来。原来,解脱并不一定要等一个特定的时候,而是可以时时处处事事解脱的。当我遇到执着时,常常依此篇默默自问自答,便归于无事了。
弟子还想请您书写《大圆融》,我觉得它是打开您妙法宝藏大门的钥匙,是您教法的特色。不讲次第并非没有次第或轻视次第;但通达以后,由无限一体的正见出发,任一法皆可通融道次第中的所有位阶,升华为超越位阶之“法界大法”。这样法法圆融,成佛之路不知省了多少力气。大矣哉!愿我佛金刚莲华林上师广转此无上圣妙法轮!
《圆融八次第于当下》这篇,弟子常在修法之前念颂,念完这篇,俗见烦恼便放掉很多,再接着念修即容易专注了。如果真能活学活用,相信一定可以“任运于解脱之生活”的。这篇将 陈祖师的八次第圆融一体,可说是《大圆融》法理的一个完美实例。
上师,不知道弟子说的合适吗?请您赐教!
有趣的是,这三篇都有“圆融”。愿我等弟子众早日领会上师教法的精髓!
弟子王浩 顶礼谢恩
二○○七年四月十一日
Great Harmony Yutang Lin
In Great Perfection no trace of stairways.
On Stages of the Path levels well defined.
Not confined by concepts or non-concept,
All Dharmas universal in Great Harmony.
Comments:
Great Perfection is a teaching at the stage of fruition. In Great Perfection there is no differentiation among View, Practice, Activity and Fruit because it is beyond conceptual distinctions. In teachings on Stages of the Path levels and steps are well defined; even though there are also teachings on how to generalize principles to subsume steps at various levels, nevertheless the definitions of steps and levels are such that the boundaries remain clear.
In my humble opinion, once the real significance of limitless oneness is thoroughly grasped, then it automatically matches Great Perfection, and harmonizes all steps and levels in Stages of the Path. Thus it is not confined by concepts or non-concept. Instead, any teaching can be imbued with the right view of limitless oneness and thereby sublimated to become a teaching of the Dharmadhatu that transcends levels and steps. Such all-round and harmonious comprehension of the essence of Dharma, I propose, is to be called "Great Harmony."
I had expounded several times on the Four Boundless Minds so that it was no longer limited by its regular position on Stages of the Path, but had become a practice that could lead to the cultivation of Great Bodhicitta. This is an example of the application of Great Harmony.
September 16, 2005
El Cerrito, California
[Home][Back
to list][Great Harmony]