“我”及超“我” 林钰堂
欲谙世情由“我”观,“我”见拘人且障目;
学问罗织难切实,救渡世苦当超“我”。
跋
世间基于“我”见及“我”执而成立。欲了解世间相,当由彼等各各以其自我为中心之观点辨认之。“我”见不但限制各人,并且使人无以认清实际。
心理学亦建构于“我”见上,因此基于心理学之应用,亦难免不切实际。欲救渡世间苦情,当了解超出“我”见之佛法,而后方有望切实给予解脱之引导。
二○○五年九月十五日
养和斋 于加州
Self and Beyond
----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Saturday, March 31, 2007 6:55 AM
Subject: Three More Poems in Calligraphy_翰墨三首:“我”及超“我”、全知、薰化
The files containing calligraphy and original works are attached.
包含拙书及原始作品的档案均附呈。
Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!
Yutang
钰堂
From: Yenhung
Sent: Monday, March 12, 2007 3:18 AM
To: 'Yutang Lin'
Subject: Book Request---from Yenhung
敬爱的 师尊:
在 师尊众多诗篇中,我们选了以下十五篇。
01. F1370 薰化_昭成
02. F1366 悯执_惟钦
03. F1361 融入_王浩
04. F1216 全知_敏姝
05. F1177 “我”及超“我”_惠仪
06. F1141 尽己_芳仪
07. F0589 不求全_衍宏
08. F0628 本自圆通_衍宏
09. F0603 缘悭_芳仪
10. F0706 无疑_敏姝
11. F0744 莫自限_惠仪
12. F0750 误认
13. F0760 无诤之理_衍宏
14. F0956 安于不知_衍宏
15. F1108 因缘如此_芳仪
学生衍宏合十顶礼
Self and Beyond Yutang
Lin
To see through worldly affairs view from the point of "Self."
"Self" view confines people and hinders their perspectives.
Knowledge being nets of views could hardly match reality.
To relieve sufferings in the world go beyond views of "Self."
Comments:
Worldly realm, as people know it, is based on views of "Self" and grasping to "Self." Thus, to comprehend worldly affairs one should observe and discern from the point that each and every one is self-centered. Views of "Self" not only confine people, but also prevent people from recognizing reality.
Psychology is also constructed on the notion of "Self," and hence applications based on psychology could hardly avoid the mistakes of not being in touch with reality. To relieve sufferings in the worldly realm one needs to comprehend Dharma that is beyond the views of "Self." Only then can we expect guidance that will lead to true emancipation.
September 16, 2005
El Cerrito, California
[Home][Back
to list][Self and Beyond]