| 万法性空 林钰堂
万法性空佛早宣,实虚醒梦犹执异; 跋 修行多年,依然难尽实虚、醒梦等等分别之细执。回顾感应经历中之神变境界,在心净之际华严玄门之“小容大”自然出现,例如最近之见自躯内空明亮而密布众多婴儿,足征佛语无虚诳。因此修行者应仔细体会“万法性空”之教示,而修习于一切境中不起实虚之分别。 二○○六年十月十九日 All Things of Blank Essence Yutang Lin That all things are of Blank Essence had long
since been expounded by Buddha.
Still we hold on to the distinctions of reality and illusion, dreaming and awake. Purify our minds to merge into the realization that essence of things is intangible. Mysterious Gates of the Hua Yan teachings will then arise in supernatural scenes. Comment: After many years of engaging in Dharma practices
I still could not exhaust subtle grasping to the distinctions
of reality and illusion, dreaming and awake. As I reflected on
supernatural experiences gained during inspirational events,
I realized that one of the Mysterious Gates of Hua Yan, known
as "small containing large" did occur naturally in
a state of pure mind. For example, the recent experience in which
I saw the inside of my torso being bright and vacant of other
things but fulfilled with many babies. Thus, it indicated that
Buddha's words are not vacuous. Therefore, Dharma practitioners
should carefully comprehend the teaching that all things are
of Blank Essence, and strive to make no distinction of reality
and illusion under all circumstances.
Written in Chinese on October 19, 2006 in Bei Jing, China [Home][Back to list][All Things of Blank Essence] |