药师琉璃光如来启请颂林钰堂
|
|---|
![]() |
|---|
Supplication to Medicine Guru Buddha
Calligraphy and requests, including original works, are attached.
翰墨及提请含概原作均附呈。
Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!
Yutang
钰堂
From: Detong
Sent: Saturday, April 14, 2007 8:27 PM
To: Guru Buddha
Subject: 正在寄送电子邮件: f1336.htm_请佛圣书此启请颂:药师琉璃光如来启请颂
Upon disciple Jui Khin Yeo's request (see emails below) I
had written in Chinese a Supplication to Medicine Guru Buddha.
应弟子杨惟钦之请(请看下面的电邮),我已写成一篇中文的药师琉璃光如来启请颂。
It is in the attached file.
此颂在附呈档案内。
This email is Bcc to all on my email list so they can all share
the stanza.
此电邮以密件传给我名单中所有的人以便大家都能分享此启请颂。
Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!
Yutang
钰堂
-----Original Message-----
From: juikhin yeo
Sent: December 01, 2006
Subject: 药师如来启请颂
Dearest Guru,
挚爱的上师,
弟子在此叩首恳求尊贵的上师慈悯,再敬写一〈药师琉璃光王启请颂〉,愿药师如来,琉璃光普照诸有情,众等皆得以蒙恩得度,离苦得乐,直至菩提!
OK, I will write 〈药师琉璃光如来启请颂〉.
好,我将写〈药师琉璃光如来启请颂〉.
Warm regards
挚诚的问候
Jui Khin
惟钦
Twelve Great Vows, being considerate to all details, only
Buddha can do so.
Twelve Great Generals, safeguarding all too well, only Your
Holiness can inspire.
Seven Stars of Big Dipper, pacifying calamity and prolonging
life, only Your Holiness can display.
Seven Buddhas of Medicine Guru, expanding and unifying at will,
only Buddha can master oneness.
Written in Chinese on December 1, 2006
Upon request from disciple Jui Khin Yeo
Translated on December 3, 2006
El Cerrito, California