最后一刻 林钰堂

顾前虑后终日忧,何曾思及临终时?
设若此刻即临终,还当纷扰若斯乎?

一般心地太纷杂,忧虑生活以致于难得快活。若能了悟此刻与临终近似,或能停下纷扰,略享片刻安宁。常如斯思,如斯行,一生安宁。阿弥陀佛!

                       二○○七年二月六日  
                       养和斋   于加州



The Very Last Moment

The Very Last Moment


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Saturday, April 21, 2007 1:03 PM
Subject: Four More Poems in Calligraphy_翰墨四首:F1355 终极考验、F1359 最后一刻、F1272 根本反省、F1276 学忘

Today 4 kinds of paper sent by Detong arrived here. 8 poems not written in Calligraphy yet were requested by a Dharma friend who is the number 4 daughter in their family. So I used one each of the 4 kinds of paper to write 4 of those poems.
今天由茶桶寄来的四种纸抵达于此。八首尚未写成手书的诗是由一位法友,她是家中排行老四的女儿,所提请。因此,我使用这四种纸各一张来写其中的四首诗。

She gave English version file names, so I asked Detong to find out the Chinese version file names.
她给的是英文版的档名,所以我请茶桶找出中文版的档名来。

All related files are attached.
所有相关档案均附呈。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!
Yutang
钰堂


Chinese requested letter

F1355 终极考验  P1117 Ultimate Trial
F1359 最后一刻  P1120 The Very Last Moment
F1272 根本反省  P1065 Root Reflection
F1276 学忘    P1067 Learning to Forget
F1099 祝早成佛  P0940 Enlightenment Soon
F1259 报众生恩  P1058 Gratitude Due to All Beings
F1338 大同    P1110 Much in Common
F1210 不见自执  P1019 Not Seeing One's Grasping
写过 F1311 爱在不扶  P1093 Love in not Helping


The Very Last Moment Yutang Lin

Looking ahead and thinking about the past, one worries all the time.
When had one ever thought of the moment near the impending death?
Suppose that the present instant were the very last moment of this life,
Should one still be worrying and bustling so much as one usually does?

Comments:

In general, people's minds are too messy with many worries so that few could be happy. If one could comprehend that this present instant is similar to the very last moment before death, then perhaps one could stop all the bustles and enjoy a moment of tranquility. If one could think like this often, and practice like this often, one would have a peaceful life. Amitabha Buddha!

Written in Chinese and translated on February 6, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][The Very Last Moment]