轻柔互动 林钰堂

猛力对击究若何?时移境迁犹自限;
轻柔互动融自他,无限一体助益深!

今晨梦中得教授如斯:

我与一女对击右拳,我出力甚重,如斯数次。然后我又出拳,彼不出手,然我感觉对击之力依旧。彼曰:此即为汝之反应所限。我即悟当轻柔摆手,方能领受无限一体之加持力。

吾人对人对事之反应若猛,即使事过境迁、人事已非,而吾人心地仍为自己之强烈反应所拘,不能与真象融通。因此,修行当注意以轻柔态势与一切互动,如此方能领受无限一体之助力、助缘。

感恩法身之教导如斯!

                       二○○七年二月二十日  
                       养和斋    于加州


Gentle Interactions Yutang Lin

What is the ultimate consequence of punching heavy blows to each other?
Even after time moved by and situations changed one is still self-confined.
Gentle interactions would melt one and others into boundless communion.
In limitless oneness helpful forces are many and benefits indeed profound.

Comments:

This morning in a dream I received the following teachings:
A woman and I were punching right fists against each other; I punched rather heavily and we did so several times. Then I again punched out but she did not; nevertheless, I still felt the same impact as previously. She then said (in Chinese), "This is the limitation brought about by your previous reaction." I immediately comprehended that I should have waved my palm gently (instead of punching heavily) to receive the blessing force from limitless oneness.

If we had reacted vehemently to people or matters, afterwards even though situations and matters are no longer the same, our minds would still be confined by our past strong reactions, and consequently could not merge well with the real phenomena. Therefore, as we practice on the enlightenment path, we should endeavor to interact with all beings and matters in gentle manners and approaches, only thus could we receive the helping forces and beneficial conditions within limitless oneness.

My gratitude to the Dharmakaya for granting such teachings!

Written in Chinese and translated on February 20, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Gentle Interactions]