白度母启请颂 林钰堂

世变日岌,安宁日减,众生命脆危;慈目岂无睹?
邪说丛生,暴乱横行,修行近奢谈;悲心宁不悯?
观音悲泪,诸佛慈髓,化度遍法界;唯母是依怙!
世界和平,有情康乐,佛子达证悟;愿母垂救护!


                     应弟子智宣之请而敬造
                     二○○七年七月四日
                     养和斋   于加州



Supplication to White Tara

Supplication to White Tara



the mantra of White Tara

The mantra of White Tara


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: Dharma Friends
Sent: Thursday, July 05, 2007 11:47 AM
Subject: FW: 敬礼上师和龙王菩萨!

As requested by disciple Zhi Xuan below, I had composed a supplication to White Tara, F1434, translated it into English, poem1177, written it in calligraphy, C1434, and written the mantra of White Tara in calligraphy, WhiteTaraMantra.jpg.
应弟子智宣以下之提请,我已造F1434白度母启请颂,并将之译为英文Poem1177,及手书C1434,以及手书白度母咒的jpg图档。


May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: zhixuan zhang
Sent: Wednesday, July 04, 2007 5:36 PM
To: 上师 如意宝
Subject: 敬礼上师和龙王菩萨!


南无金刚莲华佛!
最敬爱的本师佛:

弟子郑重的请求师佛为了众生的健康福寿而赐下白度母菩萨祈请颂及心咒的墨宝,敬请师佛慈悲恩允!
Fine. I will do so soon.
好,我会很快的写出。

祈祷佛父佛母及诸佛子佛体安康,吉祥如意,永久住世利乐有情!!!


                     皈依弟子 智宣顶礼
                     二○○七年七月五日


Supplication to White Tara Yutang Lin

Situations in the world are daily becoming more dangerous, and peace and safety are shrinking daily, so sentient beings' lives are fragile and endangered; could it be that your merciful eyes have not noticed these?

Perverse views are in abundance everywhere, violence and turmoil are flowing out of bounds, engaging in Dharma practices had become almost like a luxurious talk; could it be that your compassionate mind has not felt pity for these?

Born of Guan Yin's compassionate tears, as marrow of the loving-kindness of all Buddhas, your salvation activities spread throughout the entire Dharmadhatu; Mother Tara, only you are our refuge and savior!

All realms in perpetual peace and harmony, sentient beings enjoy good health and happiness, and Dharma practitioners attain full enlightenment; Mother Tara, may you grant us your protection and salvation!


Reverently composed upon request of disciple Zhi Xuan Zhang
Written in Chinese and translated on July 4, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Supplication to White Tara][Related works:白度母证契仪轨]