关于上师的唐卡

弟子吴荣利


最敬爱的林上师:
尊敬的智宣师兄:

关于上师的唐卡中的图像

我是一个很会胡思乱想的人,紊乱的思潮就像倾泻的瀑布,所以我有着严重的观想障碍。我常常很苦恼要如何去做到简单的观想要求。这么多年来,我的观想只处在一片模糊的烟雾云彩中,只能是得过且过而已。当上师的唐卡画好后,我却只看了一遍,结果唐卡的影像就毫不费力地自然映现,这就是所谓的观想吗?

爱一个人,想一个人,不一定可以这么容易观想到他的容貌。我的太太常问我睡觉时作这么多的梦,可曾经梦到她?老实说我不曾梦到她,连我的孩子家人父母也不例外!最糟糕的是我修的是密法,清晰的观想是基本的条件咧!

所以,上师这个唐卡,也许是上天赐我的一个圣礼吧。请注意上师头顶戴的法帽不太像个传统法帽,倒更像瓜子帽,是巧合吧?看到这顶瓜子帽,就联想到我们的陈祖师,一个罕见的现代苦修者。他不是印度或西藏人,而是道道地地的中国人,一个能处在西藏人一统天下的密法中有个超然的地位的陈祖师,这顶帽子代表着中国人的骄傲。

我的高兴已经按捺在心里好一阵子了。最终我打电话给上师报告这件事情。上师要我马上写信给你们几个跋山涉水到远方去寻找画师,而且还去了几次才大功告成的师兄师姐们道一声感谢。我很钦佩你们能在这么艰苦的环境下不辞劳苦地去实现你们对传承和上师的拥护,我谨此向你们致最高的敬意和感谢。

我也想告诉你们一件事,我可以感受到上师对他的画像非常的满意,他的喜悦通过口语从话筒的那方传过来,上师是不会刻意去分别一件东西的好坏,他的判断是直接的。他说:“当我接到这张唐卡时,马上一阵清凉舒适的感觉迎面而来,我就意识到这张就是了,不容思索就这么决定了!”

真的辛苦了你们,连我这个接受最大恩惠的人,还要上师提醒我去发函感谢你们,我实在感到惭愧。我患了半个世纪“观想障碍”的重症,现在有望走向康复的路上了。

这也许不是一张由最好的画师画的唐卡,也许它的设计不是那么的精美华丽。但喜欢一朵花,并不是喜欢系在花上的彩带。野生的小白鸽兰花,也决不羡慕院子里艳冶的玫瑰。相信自己本有特质才美,才是属于自己的芳香。

谢谢!

                     荣利上
                     二○○七年九月四日


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: Dharma Friends
Sent: Tuesday, September 04, 2007 11:28 AM
Subject: FW: Tangka

In the attached file disciple Yong Lee expressed his appreciation to Dharma brothers and sisters in Si Chuan for making the Guru Golden Guan Yin Thangka available.
在附呈的档案中,弟子荣利表达了他对四川师兄及师姐们完成上师金色唐卡任务的感激。

This email is Bcc to all on my list.
此电邮以密件传给我名单中所有的人。

May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: Goh Yong Lee
Sent: Monday, September 03, 2007 8:17 PM
To: Yutang Lin
Subject: Tangka

Dearest Guru,
挚爱的上师,

I already draft a letter to Zhi Xian, but before I send to him, would you kindly review it if necessary.
我已将给智宣的草涵写好了,在我传给他之前,如果有需要,可否请您慈悲的看一下。

Have a safe and wonderful trip.
并祝您有个殊胜又安然的旅程。

My warmest regards
玫上我诚挚的问候

Yong Lee
荣利


[Home][Back to list][Chinese versions only][Related works:上师金观音唐卡上师金色观世音菩萨唐卡圆成记]