随喜 林钰堂
对别人的善意、义举
以开放的心态
加以赞许 甚至助成
则和睦通顺
坚持自是 排斥异端
忘失世界之万紫千红
徒然孤立于冷漠中
纯真之行人
往往缺乏随喜之修学
因而偏枯
以随喜开广心地
以开放的胸怀修习随喜
和乐融融会是渐熟的甜果
二○○七年十月一日
养和斋 于加州
Rejoicing in Others' Good Deeds Yutang
Lin
To others' good intentions and righteous actions
With an open mind
Offer praises and approval, even helping hands
Then harmony will prevail
Insisting on one's point of views, to the expel of others'
Forgotten the multifarious colorful phenomena of nature
Futilely stand alone in bitter coldness of isolation
Practitioners of pure intentions
Alas, often may lack practices of rejoicing in others' good deeds
And hence withered in biases
Broaden and open one's mind through rejoicing in others
With open mind to practice rejoicing in others
Joyful harmony will be the sweet fruit that gradually ripened
Written in Chinese and translated on October 1, 2007
El Cerrito, California
[Home][Back
to list][Rejoicing in Others' Good Deeds]