苦非障 林钰堂

苦难免
成不成障碍 看当人

执之则成障
藉之砥砺 超越以达觉悟
则为升华之助缘

学佛之行人 莫畏苦
苦中不辍、不馁而精进
方能成就苦庄严之圣果

                     二○○七年十月一日
                     养和斋    于加州



Suffering not a Hindrance

Suffering not a Hindrance


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Saturday, October 06, 2007 2:19 AM
Subject: Two Works in Calligraphy

Disciple Wang Hao wrote that he liked the poem in F1456, so I wrote it in calligraphy to encourage him.
弟子王浩写道,他喜欢F1456那首诗,所以我手书此诗以勉励他。

Disciple Shu Zhen would like to have my calligraphy on the poem in F1458, so I wrote one for her. The one I wrote a few days ago was done when my hand was still not so steady due to tiredness from the trip (I did not realize this until I was writing), so we will post this new one instead of the previous one.
弟子淑珍想要我手书F1458那首诗,因此我也为她写了一份。几天前所写的那份,由于旅途的劳累,以至于我的手还没那么稳定(在我写字的时候,我才晓得)。因此我们将上传这新的以取代之前的那张。

May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂


Rejoicing in Others' Good Deeds Yutang Lin

Sufferings inevitable
Becoming a hindrance or not, depends on the person

Grasped, and then it became a hindrance
Use it as trial and training, transcend it to attain awakening
Then it became helpful opportunity for sublimation

Practitioners on the enlightenment path, fear not sufferings
Amid sufferings, no stopping, nor depressing, but only diligence
Only then will the holy fruit of "adornment through suffering" be accomplished

Written in Chinese and translated on October 1, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Suffering not a Hindrance]