好比空气 林钰堂
有弟子说
许多地方的上师
都有很多规矩 很严格的
诶 怎么我们的上师
什么都好
害我们有时不知如何是好
不论是小瓶子 大罐子
有房间 没屋子
空气都一样充满 一样自在
而不可捉摸
有规矩 就有局限
证入空性 就好比空气
什么都好 无不自在
您不知何所适从吗
化成空气吧
二○○七年十月廿七日
养和斋 于加州
Just Like Air Yutang Lin
Some disciple said
Gurus of many other places
Set many rules, and are very strict with the rules
Eh, how come for our Guru
Whatever is fine
And that made us sometimes wonder what to do
Be it a small bottle, a large jar
With rooms or without a house
Air fills them equally fully, equally at ease
But cannot be grasped
With set rules, there are limitations
Realizing Blank Essence, just like air
Whatever is fine, nowhere not at ease
Don't you know what to do is proper
Transform into air
Written in Chinese and translated on October 27, 2007
El Cerrito, California
[Home][Back to list][Just Like Air][相关作品:“好比空气”的联想]