加冕 林钰堂

也曾领过法王的冠 十分慎重地
小小的 戴在顶髻上
那可是在多年的法务后
慢慢看见自己穿的是
尉官服、校官服、将官服
佛陀的救世军 加入之后
靠功劳与辛劳累积
才逐步升迁的

莲师的小圆帽
先做一顶不理想 才自戴
再叮咛细做的
就供文佛膝上 祈求莲师恩允
戴之加持见者
同享亲见莲师的恩宠
   在未得许可前 不敢妄戴

希冀加冕的佛子啊
先将余生投入佛法吧
否则只会在轮回中打转
那能奢谈什么指望呢


                     二○○七年十一月十七日
                     养和斋     于加州



Coronation

Coronation


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Monday, November 19, 2007 2:36 AM
Subject: New Poem in Calligraphy_新诗书成翰墨:加冕

As requested by some disciples I had written Coronation in calligraphy.
应一些弟子众的提请,我已将〝加冕″书成翰墨。


May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

Coronation Yutang Lin

Crown of a Dharma King, very solemnly I had received
A tiny one, worn on the top knot
But that happened after many years of Dharma services
Gradually saw myself wearing uniforms of
Lieutenants, colonels, and then generals
The Salvation Army of Buddha, once joined
Depending on labor and merits accumulated
One rises in rank only step by step

Small round cap of Guru Rinpoche
The first one made was unsatisfactory, so I wore it myself
Then gave details for improvement and had one carefully made
It was offered on the lap of Sakyamuni, to supplicate for blessing
From Guru Rinpoche
May my wearing it will bless all viewers to share
The special favor of being in Guru Rinpoche's presence
  I would not wear it arrogantly without first received the permission

Buddha sons and daughters who aspire to such coronation
Be sure to devote the rest of your life completely to Dharma
Otherwise, you will only circle round and round in transmigration
How could you expect to talk about whatever fancy aspirations


Written in Chinese and translated on November 17, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Coronation][Related works: 亲见莲师恩 _Grace of the Presence of Guru Rinpoche莲师的小圆帽]