幽默 林钰堂

幽默在于含蓄
  点到头绪 引人遐想
  停手半途 可进可退

淋漓吐露 反欠雅致
着墨过多 兴味大减

佛法教示中道
斯亦生活之艺术乎

插足太深 插翅难飞
蜻蜓点水 朵朵涟漪

妙语解颐 让笑颜绽放
话中有话 使人不禁回味
而有会心的、开心的噗哧

苦多乐少的人生
愿藉之点缀 略得舒缓

                     二○○七年十一月八日
                     养和斋    于加州



Being Humorous

Being Humorous


Being Humorous Yutang Lin

Being humorous lies in being implicit
Mention only the heads of threads, and leave the imagination to the listeners
    Stop short at the middle line, so one may move forward or backward

All details explicitly presented
    Refined subtleties inadvertently missed
As expressions overly piled up
    Tastes and interests were much reduced

Dharma teaches the middle path
Wouldn't that also be the art of living

Feet buried too deep
    Even with wings embedded could not fly away
Dragon flies touched only lightly the surface of water
    Ripples bloomed along its path

Humorous words loosened countenances
    And let smiles blossom brightly
Unspoken intentions hidden in understatements
    Compelled listeners to reflect and ponder
    And then broke into happy and appreciative chortling

In this human life of much suffering and few happy moments
May humorous flowers bloom here and there
    So as to ease gently the pain and suffering


Written in Chinese and translated on November 18, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Being Humorous]