幽默 林钰堂
幽默在于含蓄
点到头绪 引人遐想
停手半途 可进可退
淋漓吐露 反欠雅致
着墨过多 兴味大减
佛法教示中道
斯亦生活之艺术乎
插足太深 插翅难飞
蜻蜓点水 朵朵涟漪
妙语解颐 让笑颜绽放
话中有话 使人不禁回味
而有会心的、开心的噗哧
苦多乐少的人生
愿藉之点缀 略得舒缓
二○○七年十一月八日
养和斋 于加州
Being Humorous
Being Humorous Yutang
Lin
Being humorous lies in being implicit
Mention only the heads of threads, and leave the imagination to the listeners
Stop short at the middle line, so one may move forward or backward
All details explicitly presented
Refined subtleties inadvertently missed
As expressions overly piled up
Tastes and interests were much reduced
Dharma teaches the middle path
Wouldn't that also be the art of living
Feet buried too deep
Even with wings embedded could not fly away
Dragon flies touched only lightly the surface of water
Ripples bloomed along its path
Humorous words loosened countenances
And let smiles blossom brightly
Unspoken intentions hidden in understatements
Compelled listeners to reflect and ponder
And then broke into happy and appreciative chortling
In this human life of much suffering and few happy moments
May humorous flowers bloom here and there
So as to ease gently the pain and suffering
Written in Chinese and translated on November 18, 2007
El Cerrito, California
[Home][Back
to list][Being Humorous]