救震灾度母启请颂 林钰堂

突如其来 无从防范 摧房倒墙在瞬间
有情脆危 非死即伤 依护刹那全不见
引导亡灵 莲邦安养 劫余依怙唯度母
止痛疗伤 安心兴邦 重获安乐仰慈恩

                    
                     二〇〇八年五月廿五日
                     应弟子智宣之请而作
                     愿地震灾区早得安稳
                     养和斋    于加州



Supplication to Savior of Earth Calamities Tara

Supplication to Savior of Earth Calamities Tara


----- Original Message -----
寄件者: Yutang Lin
收件者: 'zhixuan zhang'
传送日期: 2008年5月26日 下午 01:20
主旨: RE: 回复: RE: 祈请救地灾度母!


As requested by disciple Zhi Xuan who lives in Si Chuan, China in the earthquake region there, I had composed a praise and a supplication to the Savior of Earth Calamities Tara (see holy image attached). The manuscripts will soon be posted at our blogs.
应居住于中国四川地震区的弟子智宣之提请,我已敬造了救震灾度母(请看附呈的圣像)之赞及启请颂 。手稿将很快地就上传到我们的部落格

I had also translated them into English; see poems 1304 and 1305 attached.
我也已将它们译成英文,请看附呈的poems 13041305

In my next email to you all I will provide my calligraphy of these two poems in Chinese and the mantra of this holy Tara.
在我下封电邮中,您们大家将会收到我以毛笔书写的中文的这两首诗及此圣度母咒。

May all victims of earthquakes soon receive the blessing of this Tara!
愿所有地震的受难者很快地接收到此度母的加持!

May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: zhixuan zhang
Sent: Sunday, May 25, 2008 10:03 PM
To: Yutang Lin
Subject: 回复: RE: 祈请救地灾度母!

叩谢 上师的慈恩,这个作品将使许多仍在地震余悸中煎熬的众生得到安稳与救护!

另外,可否叩请  上师书写救地灾度母的心咒给所有弟子及信众受持呢?

恭祈 师佛佛母及诸佛子佛体安康,吉祥如意,永久住世利乐有情!!!

                     
                      皈依弟子智宣顶礼百拜

--------------------------------------------------------------------------------

Yutang Lin 写道:

Zhi Xuan,
智宣,

I had composed the stanzas already; see attached file.
我已赞了此颂,请看附呈的档案。

I will do calligraphy next.
下回我将手书之。

May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: zhixuan zhang
Sent: Sunday, May 25, 2008 5:50 PM
To: 上师 如意宝
Subject: 祈请救地灾度母!

南无金刚莲华佛!
最敬爱的本师佛:

弟子诚恳请求 上师为娑婆世界所有地区得到救地灾度母加持,平息所有地震灾害而祈造并书写《救地灾度母祈请颂、赞及心咒》。

恭祈 师佛佛母及诸佛子佛体安康,吉祥如意,永久住世利乐有情!!!


Supplication to Savior of Earth Calamities Tara Yutang Lin

Occurred all of a sudden, no way to prevent or prepare, crushed houses and fell walls at a blink

Sentient beings fragile and endangered, either dead or wounded, protections all disappeared in an instant

Guiding deceased beings to rest and cultivate in Buddha's Pureland, sole refuge after the calamity is Tara

Stopping pains and healing wounds, calming minds and rebuilding community, resumption of security and happiness relies on your merciful kindness


Written in Chinese and translated on May 25, 2008
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Supplication to Savior of Earth Calamities Tara]