眾生如子樂於負荷:弟子王浩於農曆新年刻就「眾生如子樂於負荷」一印贈予林博士作為新春祝禱之禮
Sentient beings are like one's own children; one is happy to carry them along

20080209


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 'Hao Wang'
Sent: Saturday, February 09, 2008 4:32 AM
Subject: RE: 眾生如子樂於負荷

Hao,
浩,

Happy Chinese New Year!
農曆新年快樂!

The seal you finished on the New Year's Day is so wonderful; I had written the same words in the same position in calligraphy.
你在新年這天所完成的印文真是太好了,我已經以同樣的部局手書同樣的字了。

This email is Bcc to all on my list so they can share your good wishes for the lineage and sentient beings.
此電郵以密件傳給我名單中所有的人,以便於他們能夠分享你為傳承及眾生所發的善願。

The phrase carved says: Sentient beings are like one's own children; one is happy to carry them along.
此印文刻的是:眾生如子樂於負荷。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂

--------------------------------------------------------------------------------

Sentient beings are like one's own children; one is happy to carry them alon

Sentient beings are like one's own children; one is happy to carry them along



seal

Sentient beings are like one's own children; one is happy to carry them along


From: Hao Wang
Sent: Thursday, February 07, 2008 7:50 PM
To: Yutang Lin
Subject: 眾生如子樂於負荷


頂禮金剛蓮花佛林上師!

尊貴的上師:

新春快樂!

在昨天,農曆戊子鼠年正月初一,彌勒菩薩聖誕日,弟子刻制完成了〝眾生如子樂於負荷〞法印。印的邊框是模仿了商周青銅銘文中的〝亞〞字徽記,以此象徵佛的清淨〝壇城〞。

願以此供奉,祈禱上師聖壽無疆、喜樂康泰、永轉法輪,諸位金剛兄弟姐妹早日成佛,一切眾生早獲究竟解脫!


                     弟子王浩 頂禮謝恩
                     二〇〇八年二月八日


[Home][Back to list][Chinese and English versions in one file]