步步踏實 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

緊循正道似執著,洞察因果不敢違;
迷妄難免真實破,苦難煎逼尋救脫。

明白事理,則不敢違背因果而行事。表面看來,猶如固執。迷妄胡來,遲早需要面對實際後果。受苦甚深,自然尋求解脫。覺悟先後,而有行止之差異;根本上,則同是畏苦求安。

                     二○○○年十一月十一日
                     養和齋     於加州


Walking on Solid Ground Yutang Lin

Staying closely on the right path as if being stubborn,
Seeing thoroughly causal consequences dare not depart.
Delusions could hardly escape the breakthrough of reality;
Suffering and hardship would propel the search for salvation.

Comment:

When the way of how things work is understood one would not act in disregard of causal consequences. Superficially, this would seem like being stubborn. Willfully acting on ignorance or delusions, sooner or later one will have to face the inevitable consequences. Deep in suffering, one would naturally look for emancipation. Depending on early or late awakening, action and abstinence vary. Nevertheless, fundamentally it is the same: fear of suffering and desire for comfort.

Written in Chinese and translated on November 11, 2000
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Walking on Solid Ground]