唯嫌揀擇 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

是非對立偏頗生,無不自在真解脫;
有所揀擇皆局限,純善忍渡世間關。

佛是無入而不自得的,於一切處境無有嫌怨。學佛者於處境有順逆之想,喜惡之心,皆是由於執著未逝;對他人的批評是非,與他人的對立,往往基於偏頗的自以為是。若能如此了解,則當避免陷入世間的諍執,而以純善的心地專志於修行及弘法的服務,才有可能從糾纏不休的世間局限中安然超脫。禪宗三祖僧璨大師之〈信心銘〉有云:「至道無難,唯嫌揀擇」;此之謂歟?


                     二○○○年十二月十六日
                     養和齋     於加州


Abhorring only Picking Yutang Lin

Right or wrong, antagonism was born from preference.
Always at ease under any circumstance is real freedom.
In picking and choosing there is self-imposed confinement.
Pure goodness overcomes worldly traps through patience.

Comment:

Buddha remains at ease under any circumstance, and hence has no complain whatsoever. When a practitioner holds a situation to be favorable or adverse, pleasing or abhorring, he is under the conditioning of attachment. Criticism to and antagonism with others often are based on one-sided and self-centered prejudice. When one understands the above, one should avoid falling into the trap of worldly entanglements. Instead, with pure motive one would dedicate one's time and energy to Dharma practices and services. Only in this way could one safely sail through the suffering sea of worldliness. Seng Can, the third patriarch of Chan School in China, composed a famous short essay called "An Article on Faith." It began by saying, "The ultimate path has no difficulty; it abhors only picking." Perhaps the comment above could serve as an explanation to this statement.


Written in Chinese and translated on December 16, 2000
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Abhorring only Picking]