壅塞 林鈺堂

法界萬象恆遷流,停滯成障難久留;
早悟疏通勤運轉,莫待壅塞困贅疣。

身外物,心內意,慎擇取,少積聚。壅塞苦,疏暢便;早悟此,行簡約。


                     二○○二年八月十二日
                     養和齋    於加州


Congested Yutang Lin

All things in Dharmadhatu constantly flow;
Stagnant hindrances could not stay for long.
Grasp early, the key is to transport steadily;
Don't wait till congested with useless junks.

Comment:

Outer things as well as inner thoughts should be chosen carefully without much accumulation. Congestion brings suffering, while spacious flowing is delightfully convenient. Comprehend this point early, and adopt the light and simple approaches.


Written in Chinese on August 12, 2002
Translated on August 13, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Congested]