誤認 林鈺堂

撮爾事端謂關己,欲求順適反添惱;
無從掌控萬象流,漠視為異不經心。
俗見顛倒唯纏繭,互不稍讓常僵滯。
修法暫息人我念,或得心開悟錯認。

一般世人心中纏擾不休,唯有少許視為關己的事情。對於宇宙間其他萬象,則漠不經心。致力於己意之順遂,反添煩惱。堅持己見及權益,互不相讓,結果同滯於僵局中。唯有依佛法修習減少執著,才有可能使人我對立的心態轉為舒緩,甚至消弭,而得以看清:此種分別是人為的錯失;真象本來是一體無二的。


                     二○○三年二月四日
                     養和齋   於加州


Mistaken Recognition Yutang Lin

A few small matters are called related to oneself;
Intended to gain facility yet obtain extra sorrows.
The flow of all phenomena that is beyond control
Indifferently regarded as different, of no concern.
Worldly views are upside down, merely entangle.
One will not yield to another; stalemate pervades.
Practice Dharma to quell mundane considerations;
Mind might open to see old recognition mistaken.

Comment:

Usually what run restlessly in most people's minds are only a few matters that are deemed as of concern to them. As to all other matters in the universe, people just don't care. By putting efforts on facilitating one's goals one would just gain additional worries in return. Insisting on individual opinions and rights, no one would yield to another, and consequently all remain stagnant in stalemate. Only by practicing in accordance with the Dharma will it be possible to relax antagonistic attitudes, and even to the point of extinguishing boundaries. Only then will it be possible to see clearly that the distinctions people are used to making are merely human errors; reality is originally in limitless oneness.


Written in Chinese on February 4, 2003
Translated on February 7, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Mistaken Recognition]