格薩爾王啟請頌 林鈺堂簡繁轉換 - 繁體

勳業彪炳王威赫,旌旗一展魔盡懾;
登堂坐鎮施調度,鴻圖大展法昌隆!


                     二○○七年四月十五日
                     養和齋    於加州



Supplication to King Gesar

Supplication to King Gesar


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Monday, April 16, 2007 9:49 AM
Subject: F1394_格薩爾王啟請頌

Upon request from disciple Wang Hao I had written a supplication to the Dharma protector King Gesar.
應弟子王浩的提請,我已寫了一篇對護法格薩爾王的啟請頌。
I wrote the manuscript in calligraphy, so it is called C1394, it will be included in the calligraphy book.
我以手書作為原稿,所以稱為C1394。此將列入翰墨書中。
An earlier work on inspiration from this protector, F0329, is also attached.
早期有關此護法的作品,F0329也一併附呈。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂


頂禮師佛!

上師:

今天思及應當提請您造護法關公的啟請頌或供養簡軌,不想坐到電腦前剛好收到《禮敬護法關公簡軌》。

弟子還想請您造格薩爾大王的讚頌、啟請頌或簡軌,請您恩准!


                     弟子  王浩頂禮謝恩
                     二○○七年四月十五日


Supplication to King Gesar Yutang Lin

With illustrious record of brave deeds King Gesar awesome is.
With one flap of his protective flag all devils step back in fear.
Entering Dharma hall to preside and dispatch his mighty force,
Grand projects carried forth to help Dharma activities prosper.

Comment:

This was done upon the request of disciple Wang Hao.
Years ago I wrote a poem, "Fluttering the Gesar Flag," to record the blessing from King Gesar.


Written in Chinese and translated on April 15, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Supplication to King Gesar][Related works: Fluttering the Gesar Flag〈格薩爾王祈請頌、當今多吉勒巴祈請頌、六臂大黑天禮讚、忿怒相護法禮讚〉之解說] ]