小寐 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

讓心揮別世間的煩瑣
讓呼吸像輕拂林野的微風
讓脈動像平靜海灘潮水的進退
讓醒時幻現的一切
回歸無可執的真相
進入深廣的明空


                     二○○八年三月十五日
                     養和齋    於加州



Nap

Nap


As requested by disciple Wen Ying below F1587 is now in calligraphy. The file is attached.
應弟子文英以下之提請,F1587現已手書成。此檔案附呈。

This email is Bcc to all on my list.
此電郵以密件傳給我名單中所有的人

May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: firstname lastname
Sent: Sunday, March 16, 2008 7:14 PM
To: Yutang Lin
Subject: Fw: New Poem

怙主慈尊 :
佛安.慈尊您這篇「小寐」寫得太好了,體現了行住坐臥不費氣力自然而然趣入明空三摩地,弟子禮請慈尊您書為墨寶,以資學習。
禮請墨寶供養會在下月頭寄上,祈尊慈收。
謹祝 佛體安康


弟子
羅文英禮請墨寶
17-03-2008

-------------------------------------------------------------------------------------

Forwarded Message
From: Yutang Lin
To: Dharma Friends
Sent: Monday, March 17, 2008 8:13:28 AM
Subject: New Poem

It was written last night.
此詩於昨夜寫成。

One file attached.
一個檔案附呈。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


Nap Yutang Lin

Let mind waive good-bye to tedious trifles of the world
Let breathing be like breezes that gently caress forests and prairies
Let pulses be like tidal in and out of ocean water at peaceful beaches
Let all illusive appearances encountered during waking moments
Return to the reality of being incapable of being grasped
And enter unfathomable and boundless space of light


Written in Chinese on March 15, 2008
Translated on March 16, 2008
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Nap]