不朽 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

佛法之修行
非關乎眼前之榮枯
    附和之眾寡
只在於是否契合實際

契合則超乎時空而不朽
此等不朽與人間之
   立德立功立言亦無關
只因融入一體無限

願實修者讀此
而能放下心中種種世間之顧慮
   免得誤陷佛法名下之世間糾纏
進而於自然無心無念之際
領會不朽
融入無限


                     二〇〇八年十月十一日
                     養和齋    於加州



Incorruptible

Incorruptible


Incorruptible Yutang Lin

Dharma practices
Are unrelated to prosperity or adversity in sight
Nor to abundance or scarcity of others' approval
Its validity rests only on merging into reality

Once merged, then it became incorruptible, transcending time and space
Such incorruptibility is also unrelated to
     Virtuous deeds, meritorious deeds and truthful speeches of humans
But only due to having merged into oneness that is limitless

May solid practitioners having read the above
And thus become able to set aside all sorts of worldly considerations
Also become able to stay away from traps of worldly tangles
     That are abundant beneath misapplied name of Buddha Dharma
Furthermore, during state of naturally free from thoughts and intentions
Comprehend the incorruptible
And merge into limitlessness


Written in Chinese on October 11, 2008
Translated on October 12, 2008
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Incorruptible]