兩篇翰墨—養蓮齋及無量光軒 Two Calligraphy:For disciples.

簡繁轉換 - 繁體

20090206


-----Original Message-----
From: Yutang Lin
Sent: Friday, February 06, 2009 11:57 AM
To: Dharma Friends
Subject: Two Calligraphy_兩篇翰墨

Disciple Hong Fu asked me to give her study a name and write calligraphy for it.
弟子虹福請我為她的書齋取個名並為之手書翰墨。
So I did the Boundless Light Hall one.
因此我為之寫了「無量光軒」。


So that her sister disciple Kang Ning will not feel left out, I also did one for her.
為了不使她的妹妹,弟子康寧,覺得被遺漏,所以我也為她寫了一個。
It is called Lotus Cultivation Pavilion.
名為「養蓮閣」。
Here the cultivation of Lotus means cultivation of lotus in Buddha's
Pureland.
在此處「養蓮」意為在佛的淨土中培養蓮花。

These will be included in the Appendix to Lian Yi.
這兩篇將收入於漣漪一書的附錄中。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂

 

寄件人翁淑芳
日期2010年10月19日上午9:00
主旨正在寄送電子郵件: 無量光軒

2009年夏天在陽明山曾老師家
這匾額經師尊加持後暫時置於和式地板靠牆
在沒任何燈光的情況下
匾正中「光」字附近光亮無比
師尊提過這張照片
阿彌陀佛
虹福合十

 

寄件人Yutang Lin
日期2010年11月24日上午5:14
主旨Posting

The email with photo on Hong Fu's 無量光軒 that shows miraculous light
coming out from the wooden block should be posted.

May all beings attain Enlightenment soon!

Yutang

 


[Home][Back to list][Chinese and English versions in one file]